Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux présidents tiennent aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Les deux Présidents tiennent aussi beaucoup au programme de l'Institut des enseignantes et des enseignants, parce qu'ils estiment que cela assure une bonne visibilité au Parlement et permet de mieux comprendre le régime parlementaire.

The two speakers also are very keen on the Teachers' Institute program, because they believe that it gives good visibility to Parliament and a better understanding of the system.


L'Europe et l'Afrique ont tout à gagner d'un renforcement des liens politiques et économiques, mais ces deux continents ont aussi beaucoup à perdre s'ils s'abstiennent d'agir.

Europe and Africa have much to gain from increased political and economic ties, but also a lot to lose if they fail to act.


Je suppose cependant, mais je ne veux pas vous faire dire ce que vous ne voudriez pas dire, que les gens qui travaillent dans le secteur du pétrole et du gaz naturel et qui y trouvent des possibilités d'emploi, et qui cherchent des possibilités d'éducation et de carrière, tiennent aussi beaucoup à préserver leur mode de vie traditionnel.

I would gather, without being presumptuous, that those people who work in the oil and gas sector, who find opportunities there, and who seek education and career choices, very much want to maintain their traditional lifestyle as well.


À la lumière des exemples de réussite, on constate que les stratégies intégrées qui tiennent compte de la dimension complexe des problèmes à la base de la marginalisation des communautés roms sont beaucoup plus efficaces que des projets isolés qui n'abordent qu'un ou deux aspects.

As successful examples now demonstrate, integrated Roma strategies which address the complexity of the problems that underly the marginalisation of Roma communities are much more effective than isolated projects which address only one or two issues.


Il est aussi essentiel que les politiques tiennent compte de deux aspects clés: la prévention, qui constitue le moyen le plus efficace et le plus durable de lutter contre la pauvreté et l’exclusion, et l’ intervention rapide pour éviter que les personnes qui tombent dans la pauvreté ne restent piégées dans des situations socioéconomiques toujours plus difficiles et problématiques.

It is also essential that policies address two key challenges: prevention which is the most effective and sustainable way of tackling poverty and social exclusion and early intervention to avoid that people that fall into poverty remain trapped in ever more difficult and problematic socio-economic situations.


Les gens comme moi, dont la langue maternelle est autre que l'une des deux langues officielles, tiennent aussi à connaître les deux langues officielles.

I believe that people like me, who do not speak either official language as our mother tongue, also want to participate in the official languages.


Depuis de nombreuses années, les négociations qui se tiennent sous les auspices de l'Organisation des Nations unies entre les dirigeants des deux communautés de Chypre aux fins d'un règlement juste, global et viable de la question chypriote bénéficient, sur les plans politique et technique, du soutien de la Commission européenne, et du président Juncker en particulier.

For many years, the European Commission, and President Juncker in particular, have supported, politically and technically, the negotiations between the leaders of the two communities in Cyprus, for a fair, comprehensive and viable settlement of the Cyprus issue, held under the auspices of the United Nations.


Les deux présidents ont aussi parlé de la prochaine réunion des donateurs (prévue le 12 mars à Bruxelles), du processus de ratification de l'accord de stabilisation et d'association et de la possibilité d'accroître les échanges d'étudiants entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

They also talked about the forthcoming Donors' Meeting (12 March in Brussels), the ratification process of the Stability and Association Agreement and the possibility to increase student exchange between the EU and the former Yugoslav Republic Macedonia.


De plus, conformément à l'accord conclu lors de la réunion de concertation du 24 novembre 2003, la présidence du Conseil et les deux présidences suivantes tiennent le Parlement informé en organisant des consultations communes au moins cinq fois par an, à convenir au plus tard lors de la réunion de concertation qui doit se tenir avant la deuxième lecture du Conseil.

Furthermore, according to the agreement reached at the conciliation meeting on 24 November 2003, the Council Presidency and the two incoming Presidencies will keep Parliament informed by holding joint consultation meetings at least five times a year to be agreed at the latest at the conciliation meeting to be held before the Council 2nd reading.


Le président : Certains de vos collègues, qui font partie des fonctionnaires ici présents, nous ont déjà dit que nous devrions nous attendre à ce que le Budget supplémentaire des dépenses (A) soit présenté en avril ou au début de mai, et il y a dans ce budget aussi beaucoup de dispositions d'exécution des initiatives budgétaires. J'aimerais simplement que vous donniez aux honorables sénateurs une idée de ce dont ils vont s'occuper au cours des deux ou trois ...[+++]

The Chair: Some of your colleagues, who are among the officials here, have already told us that we should anticipate a Supplementary Estimates (A) sometime in April or early May, which has a lot of the implementation of budget initiatives as well — just to give honourable senators a bit of a spirit of what we will be dealing with over the next two or three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux présidents tiennent aussi beaucoup ->

Date index: 2021-09-26
w