Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux propositions dont nous discutons actuellement représentent » (Français → Anglais) :

Il me semble avoir lu, vers le 15 ou le 16 septembre, un article dans La Presse où vous émettiez de sérieuses réserves à propos de la fusion des deux transporteurs aériens, sujet dont nous discutons actuellement.

On September 15 or 16, I recall reading an article in La Presse in which you expressed some grave reservations about the issue now on the table, namely the merger of the two carriers.


Ma proposition à l'honorable député serait donc — car je pense qu'il prend au sérieux toutes les motions qu'il a déposées — qu'il amende ou retire cette motion dont nous discutons actuellement afin de reculer la date au-delà du 8 décembre.

My suggestion to the honourable member would be because I do think he is serious about all of the motions he is moving here that he amend or take off the table this motion we're currently debating and set it back, for after December 8.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance u ...[+++]

As a result, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, in particular with regard to: (i) providing an updated plan for the gradual relaxation of external restrictions, which the authorities commit to starting only after the successful completion of the comprehensive assessment and a smooth transition to the Single Supervisory Mechanism (SSM); (ii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans; (iii) a requirement to conclude the follow-up on the 2013 audit regarding individual financial institutions ...[+++]


En fait, ce que veulent les quatre États membres qui ont présenté la proposition que nous discutons actuellement au Conseil, ce n’est rien d’autre que de prendre leurs textes nationaux et de demander une solution européenne, ce que la présidence du Conseil trouve tout à fait normal.

In fact, the four Member States that tabled the proposal we are at present discussing in the Council want nothing more than to take their national instruments and request a European solution, which the Presidency of the Council finds perfectly normal.


Sjöstedt (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, les deux propositions dont nous discutons actuellement représentent une étape importante pour la réduction des quantités de déchets des produits électroniques.

Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) Mr President the two proposals we are now discussing are an important step in reducing the quantities of waste from electronic products.


Sjöstedt (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, les deux propositions dont nous discutons actuellement représentent une étape importante pour la réduction des quantités de déchets des produits électroniques.

Sjöstedt (GUE/NGL) (SV) Mr President the two proposals we are now discussing are an important step in reducing the quantities of waste from electronic products.


Deuxièmement, je comprends qu'à la cour, les procureurs peuvent faire des représentations dans le sens de ce dont nous discutons depuis deux heures.

Second, I understand that, in court, prosecutors will be able to make arguments like the ones we have been discussing for the past two hours.


La proposition dont nous discutons actuellement se base en grande partie sur la Convention d’Århus, dont nous pensons qu’elle est un exemple extraordinairement positif et perspicace de coopération internationale à ce niveau.

The proposal we are now discussing is largely based upon the Aarhus Convention, which we consider to be an unusually positive and far-sighted example of international cooperation in this area.


Lorsque, plus tard cette semaine, la Chambre adoptera la modification à la Loi sur les droits de la personne proposée par le ministre de la Justice et qu'elle rejettera le groupe d'amendements dont nous discutons actuellement, je serai fière des députés des deux côtés de la Chambre qui ont compris que le fait de ne pas souffrir de discrimination, de ne pas avoir peur, de pouvoir vivre à part entière dans la soc ...[+++]

As we stand in the House later this week and see the passage of the justice minister's amendment to the Human Rights Act and see the defeat of the group of amendments we are debating here now, I will be proud that members on both sides of the House understand that freedom from discrimination, freedom from fear, the ability to live as full participants in society are things all Canadians deserve, things all Canadians should expect from their government.


Tout d'abord, nous discutons actuellement d'un projet de loi visant à créer un nouveau territoire de manière à concrétiser son existence et à lui permettre d'être représenté aux deux Chambres de notre grand pays.

First of all, what we are debating today is a bill to create a new territory, to allow that territory to exist, to be represented in both houses of this great country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux propositions dont nous discutons actuellement représentent ->

Date index: 2023-05-31
w