Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux points précis à traiter après quoi nous pourrons discuter " (Frans → Engels) :

Nous avons deux points précis à traiter après quoi nous pourrons discuter rapidement de nos travaux futurs.

We have two specific items and then we'll maybe chat briefly on future business.


Les présidents des deux sous-comités pourraient peut-être travailler à leur programme entre-temps, après quoi nous pourrons tous en discuter.

Perhaps the two subcommittee Chairmen could work on their agendas in the meantime, and then we could discuss that as a whole.


Nous exigeons, à juste titre, au Hamas de reconnaître Israël dans les frontières de 1967, mais nous devrions également demander à Israël d’accepter ces mêmes frontières. Une autre option consiste à leur dire, dès le départ, de s’asseoir et de discuter entre eux en prenant pour point de départ la résolution correspondante des Nations unies, après quoi ...[+++] pourrons discuter des corrections à y apporter, etc.

We demand, and rightly, of Hamas that it should recognise Israel within the 1967 borders, but then we must also demand that Israel should accept those borders as well, or we can tell them, from the outset, to sit down and talk among themselves, taking as their starting point the relevant UN resolution, after which we can talk about corrections and so on.


Je vais utiliser cela pour aborder la question des données, et je vais l'aborder de deux points de vue : d'abord, la question générale dont nous avons été saisis dans le cadre de toutes nos études, qui traite du processus d'essais cliniques jusqu'à la surveillance après ...[+++]

I will use that to come to this whole issue of data, and I will approach it from two points of view: First, the general issue that we've been dealing throughout all of our studies, which deals with the clinical trial process through to the post-approval monitoring, through to, as you have very effectively pointed out, in addition to all that we have learned, the absence of good data collection in all levels of drug interactions across ...[+++] the country — and I'm talking broadly — even though there are clear examples of how effectively it can be done, and the importance of that; then I want to come to the Vioxx issue as a specific example of the complexity of the issue of benefit and harm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux points précis à traiter après quoi nous pourrons discuter ->

Date index: 2021-01-07
w