Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux pays tant anita gradin " (Frans → Engels) :

Ce lien de coopération est comptabilisé une fois lorsque les deux entités proviennent du même pays (sur la diagonale de la matrice des liens de coopération) et deux fois lorsque les entités proviennent de pays différents: une fois en tant que lien du pays A avec le pays B, une fois en tant que lien entre le pays B et le pays A. Il en résulte que le total des liens de coopération est la somme des liens entre entités du même pays et la moitié des liens ...[+++]

This cooperation link is counted once if the two bodies are from the same country (diagonally on the cooperation links matrix) and twice if the bodies are from different countries - once as a link from country A to country B and once as a link from country B to country A. The net number of cooperation links is, therefore, the sum of the number of links between bodies from the same country plus half the number of links between bodies from different countries.


Les ressortissants de pays tiers qui introduisent une demande d'admission en tant que stagiaires devraient fournir des éléments attestant qu'ils ont obtenu un diplôme de l'enseignement supérieur dans les deux ans qui précèdent la date de leur demande ou qu'ils poursuivent dans un pays tiers un cycle d'études menant à l'obtention d'un diplôme de l'enseignement supérieur.

Third-country nationals who apply to be admitted as trainees should provide evidence of having obtained a higher education degree within the two years preceding the date of their application or of pursuing a course of study in a third country that leads to a higher education degree.


(EN) Je suis ravi que le Parlement européen se félicite de l'attitude pacifique et crédible du Soudan et du Sud-Soudan lors du référendum de 2011 au Sud-Soudan, ainsi que des efforts déployés par l'ensemble des parties à l'APG et des engagements pris par les intéressées; qu’il aperçoive dans cette attitude un élément crucial pour la mise en œuvre de l'accord de paix global (APG) et y voie un signe positif de coexistence pacifique entre les deux pays; qu’il rappelle qu'il respecte totalement l'issue du référend ...[+++]

I am glad the EP welcomes the peaceful and credible conduct of both Sudan and South Sudan in the 2011 Southern Sudan Referendum, the efforts by all parties to the CPA and the commitment they have demonstrated to it; views this as a crucial step in implementing the CPA and as a positive sign for the peaceful coexistence of both countries; reiterates its full respect for the outcome of the referendum as the expression of the democratic will of the people of South Sudan; calls on both North and South Sudan actively to pursue the promotion of democratic governance and the establishment of long-term peace, security and prosperity for both countries, with res ...[+++]


2. rappelle qu'il respecte totalement l'issue du référendum car elle est l'expression de la volonté démocratique de la population du Sud-Soudan; demande aux acteurs du Nord-Soudan et du Sud-Soudan de continuer à s'engager activement dans la promotion de la gouvernance démocratique et dans l'instauration durable de la paix, de la sécurité et de la prospérité dans les deux pays, tant dans le respect des droits de l'homme que dans celui des droits sociaux et économiques;

2. Reiterates its full respect for the outcome of the referendum as the expression of the democratic will of the people of South Sudan; calls on both North and South Sudan actively to pursue the promotion of democratic governance and the establishment of long-term peace, security and prosperity for both countries, with respect for human, social and economic rights;


Il est par conséquent primordial que nous ne libéralisions pas le régime de visas de ces deux pays tant que leurs gouvernements ne collaboreront pas pleinement et que les mesures techniques garantissant l’identité des parties concernées n’auront pas être introduites.

It is therefore crucial that we do not liberalise visas for these two countries until their governments cooperate in full and the technical measures guaranteeing the identity of the parties concerned have been implemented.


À l'occasion d’une émission télévisée diffusée dans ces deux pays, tant Anita Gradin, ancien commissaire, que son chef de cabinet de l'époque ont critiqué la manière dont la Commission avait traité l’affaire.

On TV programmes in both countries, former Commissioner Anita Gradin and her former chef de cabinet have voiced criticism of the Commission's handling of the affair.


Les travailleurs frontaliers sont couverts par le droit communautaire dans les deux pays (en tant que travailleurs migrants dans l'État membre d'emploi et en tant que personnes subvenant à leurs besoins dans l'État membre de résidence).

Frontier workers are covered by Community law in both countries (as a migrant worker in the Member State of employment and as a self-sufficient person in the Member State of residence).


Tous les pays de la région sont sévèrement touchés par ce phénomène, tant comme pays d'origine de réfugiés/migrants que comme pays de transit ou de destination, voire les deux.

Every country in the region is severely affected, as a source of refugees/migrants, as a transit or destination or both.


Je connais très bien Anita Gradin, et je n'en attendais pas moins d'elle, mais tant que je n'ai pas sa confirmation formelle, je ne peux pas prendre cette liberté.

I am not surprised at that – I know Anita Gradin very well – but until I have formal confirmation I cannot release the letter.


* contribuer à encourager la croissance et la diversification économiques, à réduire la pauvreté et le chômage et à améliorer le niveau de vie de la population iraquienne; une économie de marché viable, compétitive et diversifiée, la reconstruction des infrastructures iraquiennes, notamment l'interconnexion du réseau de transport du pays avec les corridors de transport paneuropéens, et l'intégration économique de l'Iraq dans sa région favoriseront la redistribution des richesses dans le pays, diminueront la sensibilité du pays aux chocs extérieurs et augmenteront les possibilités dans les domaines ...[+++]

* An equal interest in helping to promote economic growth and diversification, reduce poverty and unemployment and improved living standards for the Iraqi population. A functioning, competitive and diversified market economy, the reconstruction of Iraq's infrastructure, particularly the inter-connection of Iraq's transport network with the pan-European transport corridors, and Iraq's economic integration into its region will help improve the distribution of wealth in the country, reduce Iraq's susceptibility to external shocks and develop the potential for mutually beneficial EU-Iraq trade and investment, human and cultural ties. Stabili ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lorsque les deux     même pays     fois en tant     dans les deux     ressortissants de pays     d'admission en tant     entre les deux     deux pays     deux pays tant     économiques qu’il invite     suis ravi     ces deux     ces deux pays     deux pays tant     dans ces deux     tant anita     tant anita gradin     pays en tant     voire les deux     tous les pays     tant     peux     moins d'elle     très bien anita     bien anita gradin     bénéfiques aux deux     transport du pays     domaines tant     deux pays tant anita gradin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux pays tant anita gradin ->

Date index: 2022-12-05
w