Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux pays nous souhaitons simplement » (Français → Anglais) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Il ne s'agit pas de viser un pays en particulier, mais simplement de faire en sorte que nous ayons les moyens de lutter contre la concurrence déloyale et le dumping de produits sur le marché de l'UE, qui sont responsables de pertes d'emplois.

This is not about any country in particular, simply about making sure that we have the means to take action against unfair competition and the dumping of products in the EU market that leads to the destruction of jobs.


Nous souhaitons que cette dynamique de réforme positive dans le pays se poursuive.

We wish to see the positive reform momentum in Ukraine continue.


Nous souhaitons qu'à l'avenir également, l'Ukraine demeure un important pays de transit.

We want to maintain Ukraine as an important transit country also for the future.


Nous souhaitons simplement ouvrir le débat concernant les mécanismes envisageables pour nous aider à résoudre ce problème, et l’idée qui sous-tend cette question consiste à entamer le dialogue avec la Commission dans l’espoir de combler cette lacune et de trouver une solution à ce problème grave, en particulier pour les personnes qui sont victimes de l’insolvabilité d’une compagnie aérienne.

We merely wish to open up the debate as to what mechanisms might be possible to help us best solve this problem, so the idea of the question is to start the dialogue with the Commission in the hope that we can close this loophole and find a solution to what is a serious problem, particularly for those people who find themselves victims of an airline insolvency.


C’est pourquoi, à trois semaines de la présentation du rapport de la Commission sur le degré d’avancement des réformes en Roumanie et en Bulgarie, nous nous sommes mis d’accord pour présenter cette question orale, dans l’esprit que vient de rappeler le président Brok: loin de vouloir nous prononcer de manière prématurée sur l’adhésion des deux pays, nous souhaitons simplement mettre en pratique, mettre en œuvre, les droits du Parle ...[+++]

That is why, three weeks prior to the presentation of the Commission report on the state of progress of reforms in Romania and Bulgaria, we have come to an agreement to submit this oral question, and to do so in the spirit that Mr Brok was outlining just now: far from wishing to give a premature verdict on the two countries’ membership, we simply want to put in practice to implement Parliament’s right to be informed by the Commission of the latest developments in the monitoring process.


Nous souhaitons simplement que ce rapport de consensus ne soit pas seulement une pétition de principe, mais bien une feuille de route avec laquelle nous aurons, et c'est convenu, un rendez-vous annuel, de façon à ce que le Parlement là aussi puisse jouer pleinement son rôle.

We simply want this consensus report to incorporate not just a set of principles but also a roadmap with which we will have – and this has been agreed – an annual meeting so that Parliament, too, can play a full role.


Nous ne l’avons pas fait parce que nous voulons une tête sur un plateau, mais parce que nous souhaitons simplement que les responsabilités soient établies dans cette affaire, ni plus ni moins.

We have done so not because we want a head on a plate, but because we quite simply wish to attribute responsibility for the affair. Nothing more nor less.


Nous souhaitons simplement que ces pays gardent leur liberté d’appréciation et leur souveraineté.

We simply hope that these countries retain their freedom to decide and their sovereignty.


La réglementation actuelle des États membres semble en phase avec l'une des deux variantes suivantes du principe : parfois, lorsqu'il y a déjà eu une condamnation pour le même délit dans un autre pays, la nouvelle décision doit en tenir compte de manière à réduire la deuxième condamnation ("Anrechnungsprinzip" - principe de prise en compte) [13]. Le "Erledigungsprinzip" (principe d'épuisement des procédures) interdit purement et simplement ...[+++]

Current legislation in Member States appears to be aligned with one of the following two forms of this principle: Sometimes, where there has already been a prior conviction for the same act in another country, the sentence having been handed down must be taken into account in a way that leads to a reduction of the second sentence ("Anrechnungsprinzip" - principle of taking into account) [13] The "Erledigungsprinzip" (principle of exhaustion of proceedings) forbids a second decision on the same matter (and with regard to the same person[s]) altogether.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux pays nous souhaitons simplement ->

Date index: 2025-04-16
w