Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux parties examineront également comment » (Français → Anglais) :

Les deux parties ont également convenu de formaliser la participation de l'Inde au programme GALILEO.

The parties have also agreed to formalize India's participation in GALILEO.


Les deux parties examineront en outre l’état d’avancement des mesures prises pour mettre en œuvre le plan d’action de La Valette.

The two parties will also discuss the state of play of measures taken to implement the Valletta Action Plan.


Les participants à la réunion examineront également comment faire en sorte que la stratégie soit fermement ancrée dans la programmation 2014-2020 de l’Union afin que les ressources soient disponibles pour les futurs projets.

The participants in the gathering will also discuss how to make sure that the strategy is firmly entrenched in 2014-2020 EU programming so resources are there to fund future projects.


La visite du commissaire en Chine sera l'occasion d'envisager le report de la date d'expiration de ce plan d'action à la fin 2012, l'objectif étant que sa mise en œuvre soit effectuée correctement et porte des fruits; les deux parties examineront également comment améliorer les activités engagées au titre du plan.

During the Commissioner’s visit to China, both sides will discuss extending this Action Plan until the end of 2012, with a view to ensuring its proper and successful implementation, and will look at ways in which activities under the Plan can be improved.


Prenant la mesure de certains défis mondiaux, les dirigeants des deux parties ont également approuvé un programme commun sur les migrations et la mobilité, qui permettra à l'UE et à l'Inde de tirer parti des avantages économiques d'une migration bien gérée, tout en combattant la migration irrégulière et la traite des êtres humains.

Addressing a number of global challenges, the leaders endorsed a Common Agenda on Migration and Mobility, which will allow the EU and India to enjoy the economic benefits of managed migration, while combating irregular migration and trafficking.


Les deux parties devraient également pouvoir transmettre leurs informations et éléments de preuve sans être physiquement présentes.

Both parties should also be able to submit their information and evidence without being physically present.


Les deux parties ont également noté que, lorsqu'il existe des obligations juridiques applicables, que ce soit au niveau international, régional, national ou local, elles devaient être pleinement respectées; la date à prendre en compte est le 5 octobre 2001 pour les États-Unis et le 28 mars 2002 pour la Communauté européenne.

Both sides also noted that where relevant legal obligations existed, whether at international, regional, national or local level, they also had to be respected in full; for the United States, the relevant date was 5 October 2001, and for the European Community, the relevant date was 28 March 2002.


Les Parties examineront également s'il y a lieu d'adapter l'accord à la lumière des circonstances trois ans après l'entrée en vigueur de l'accord ou lorsque le Bélarus deviendra partie au GATT.

The Parties will also examine whether the Agreement needs to be adapted to circumstances three years after the Agreement enters into force or when Belarus joins the GATT.


Les Parties examineront également s'il y a lieu d'adapter l'accord à la lumière des circonstances trois ans après l'entrée en vigueur de l'accord ou lorsque le Moldova deviendra partie au GATT.

The Parties will also examine whether the Agreement needs to be adapted to circumstances three years after the Agreement enters into force or when Moldova joins the GATT.


Les Parties examineront également s'il y a lieu d'adapter l'accord à la lumière des circonstances trois ans après l'entrée en vigueur de l'accord ou lorsque la Russie deviendra partie au GATT.

The Parties will also examine whether the Agreement needs to be adapted to circumstances, either three years after the Agreement enters into force or when Russia joins the GATT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parties examineront également comment ->

Date index: 2025-06-04
w