Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux ou trois jours car cela exerçait » (Français → Anglais) :

Auparavant, les semaines les plus récentes étaient retenues et non les meilleures semaines, ce qui avait pour conséquence inattendue de décourager en fait les gens d'accepter un emploi même pour un, deux ou trois jours car cela exerçait un effet pervers sur leurs prestations d'assurance-emploi qui diminuaient alors qu'ils en avaient peut-être besoin à une époque de l'année où ils étaient sans travail.

Previously, it had been calculated on the most recent weeks and not best weeks, so there was an unintended consequence of actually discouraging people from taking available work if it were for a day, two days or three days because it had a perverse effect the year after of diminishing the employment insurance benefits people may need at a time of year when they have no work.


Les réfugiés aimeraient que leur audience soit tenue dans les deux ou trois mois, car cela leur permettrait d'obtenir les services d'un avocat.

It doesn't matter what the timeframes are. Refugees would love to have their hearings held within two or three months, as that would allow them to have sufficient time to retain counsel.


Si vous voyez un article nouveau — et cela vaut plus pour votre étude des budgets supplémentaires de dépenses —, vous devriez vous demander de quel budget fédéral cela provient car cela peut remonter à deux ou trois budgets antérieurs.

If you do see a new item — and this is more appropriate when you are studying supplementary estimates — a good question to ask is, " Which budget is this in? " because it is often two or three budgets ago.


J'ai vu avec horreur - et donc avec une sincère compassion et compréhension - ce qu’il s'est passé, car cela me rappelait des événements similaires qui se sont produits il y a deux ou trois ans en Autriche.

I watched these events, which were also the order of the day in Austria two or three years ago, with horror, in other words, with heartfelt sympathy and understanding.


Je tiens également à souligner, car cela me semble important, que nous avons introduit une extension à 14 jours du droit de rétractation en cas d’utilisation incorrecte d’informations. Le consommateur peut également bénéficier d’un délai étendu de trois mois, voire d’un an, en cas de nég ...[+++]

I also think it important, and wish to emphasise, that we have introduced an extension to 14 days for the right of withdrawal in the event of misuse of information, and also that the consumer can take advantage of an extended period of three months and, in the event of criminal neglect of the information obligation, of as much as one year.


(EN) Monsieur le Président, la Commission se réjouit que ce sujet ait été mis à l’ordre du jour, car cela fait maintenant plus de deux ans que nous n’avons pas discuté de la Suisse.

Mr President, the Commission is pleased that this item has been put on the agenda because it is now more than two years since we last discussed Switzerland.


Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est ...[+++]

If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man to lead us for the next five years.


Cela n’a, à mon avis, aucun sens de tenir ce débat aujourd’hui, et puis, deux ou trois heures ou deux ou trois jours après, de discuter de la stratégie de Lisbonne et d’autres choses de ce genre dans la même Chambre.

I do not see any sense in holding today’s debate and then, two or three hours or two or three days later, discussing Lisbon strategies and the like in the same chamber.


Donc, deux ans de mandat de faits, et après trois ans de mandat, car cela va prendre au moins un an, il n'y aura pas eu de changement encore, parce qu'on n'est pas capable de s'entendre avec les provinces sur la réforme de la taxation.

So two years of the mandate are down now, and after three years, for it will take at least a year, there will still have been no change, because agreement with the provinces on taxation reform is not possible.


Je ne suis pas en mesure de préciser le calendrier de ces travaux, mais cela prendra deux ou trois ans, car il va falloir procéder, dans le cadre de l'élaboration des nouvelles politiques et des règlements, à des consultations.

While I do not have a specific timeline to give the committee at this point, there would be a couple of years worth of work because there will be consultations in both the development of new policies as well as in relation to the development of regulations.




D'autres ont cherché : trois jours car cela     pour un deux ou trois jours car cela exerçait     dans les deux     deux ou trois     car cela     remonter à deux     vous     cela     deux     consommateur     nous     étendu de trois     jours     plus de deux     l’ordre du jour     dors seulement deux     deux à trois     heures par jour     homme est celui     trois jours     après trois     cela prendra deux     dans le cadre     deux ou trois jours car cela exerçait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux ou trois jours car cela exerçait ->

Date index: 2024-06-12
w