Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux options étaient examinées " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'objectif relatif à l'environnement de traitement des données, deux options ont également été examinées: i) fusionner les deux fichiers de travail à des fins d'analyse existants en un seul fichier, et ii) mettre en place un nouvel environnement de traitement prévoyant des garanties procédurales pour appliquer les principes de protection des données, en particulier le respect de la vie privée dès la conception ("privacy by design").

As regards the policy objective on a data processing environment, two policy options were assessed: i) merging the two existing Analyses Work Files into one and (ii) creating a new processing environment setting procedural safeguards to implement data protection principles with particular emphasis on ‘privacy by design’.


[11] Ces deux options sont examinées en détail dans le document de travail des services de la Commission accompagnant la présente communication.

[11] The latter two versions are discussed in detail in the accompanying SWD.


Pour ce qui est de l’objectif relatif à l’environnement de traitement des données, deux options ont également été examinées: i) fusionner les deux fichiers de travail à des fins d’analyse existants en un seul fichier et ii) mettre en place un nouvel environnement de traitement prévoyant des garanties procédurales pour appliquer les principes de protection des données, en particulier le respect de la vie privée dès la conception («privacy by design»).

As regards the policy objective on a data processing environment, two policy options were assessed: (i) merging the two existing Analyses Work Files into one and (ii) new processing environment setting up procedural safeguards to implement data protection principles with particular emphasis on ‘privacy by design’.


M. Straw m’a dit cette après-midi que deux options étaient examinées.

I was told by Mr Straw this afternoon that two options were being considered.


On constate également que ces rapports ne traitent pas des deux premières années de la période examinée, qui étaient couvertes par l’accord sur les médias de 1993.

It should also be noted that the reports do not cover the first years of the period under investigation, which was covered by the 1993 media agreement.


À la suite de la déclaration faite par la représentante de la Commission européenne, Cecilia Malmström, il y a deux semaines, et de la réunion avec les représentants des communautés locales (y compris les maires des villes de la région de Roşia Montană), je suis arrivée à la conclusion qu'une étude approfondie devait être réalisée et que toutes les options existantes devaient être examinées avant d'exiger l'interdiction totale de cette technologie.

Following the statement made by the European Commission’s representative, Cecilia Malmström, two weeks ago and the meeting with the representatives of the local communities (including the mayors from the towns in the Roşia Montană area), I have come to the view that an in-depth study must be carried out and all the existing options examined before imposing a complete ban on this technology.


Deux options étaient prévues depuis le tout début: soit un accord serait signé sur place, en Suisse, soit, autre solution, le secrétaire général des Nations unies présenterait un plan final, la décision concernant ce plan devant être prise par les deux communautés lors d’un référendum démocratique organisé le 24 avril.

Two options were provided for from the very outset: either an agreement would be signed right there in Switzerland or, alternatively, the Secretary-General of the United Nations would present a final plan, the decision on which would be taken by both communities in Cyprus in a democratic referendum on 24 April.


Mme REDING a déclaré que plusieurs options étaient examinées, mais qu'aucune décision définitive n'avait encore été prise.

The Commissioner stated that several options were on the table but that no final decision had yet been taken.


Pour ce qui est de la Commission, deux options étaient sur la table à Biarritz : soit un plafonnement du nombre de commissaires, soit une Commission composée d’un représentant de chaque État membre.

On the Commission, two options were on the table at Biarritz: capping the number of Commissioners, or a Commission made up of one representative from each Member State.


La recommandation de la Commission concernant la coexistence a été examinée au sein du Conseil des ministres « Agriculture » le 29 septembre 2003. Les États membres et les pays adhérents étaient partagés entre deux options : soutenir l'approche fondée sur la subsidiarité et demander que la réglementation sur la coexistence soit arrêtée au niveau communautaire.

The Commission recommendation on co-existence was discussed in the Council of Agricultural Ministers of 29 September 2003, where Member States and acceding countries were split between supporting the subsidiarity approach and requesting that rules on co-existence be established at Community level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux options étaient examinées ->

Date index: 2024-02-21
w