Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux nous songeons " (Frans → Engels) :

Non seulement nous ne voulons pas révéler leur identité, mais nous songeons à accepter au Canada deux jeunes contrevenants sous une autre identité et nous ne saurons jamais qui ils sont jusqu'à ce qu'ils commettent un autre crime.

Not only do we not disclose that, but we are now in consideration of bringing two young offenders into Canada under other names, and we will never know who they are until they commit another crime.


Songeons au principe de précaution. Rappelons-nous ce qui s'est passé en 2003, lorsque le SRAS a frappé Toronto : 44 personnes sont décédées, y compris deux infirmières et un médecin.

If we look at the precautionary principle, and if we look at 2003, when SARS hit Toronto, 44 people died, including two nurses and one doctor.


Il nous reste des obstacles à surmonter et nous discutons avec certaines des entreprises en cause. En ce qui concerne la tarification relative aux manifestes que les entreprises nous envoient, étant donné le rapport entre les deux, nous songeons à augmenter de 1 p. 100 le montant total des ressources qui existent à l'heure actuelle.

The overall comment I would make is that what we are looking at now, in terms of fee structures versus the manifests that are being produced by companies and sent to us, because of the relationship between the two, would be augmenting the cost burden by 1% of the total amount of resources that exist in the trading business right now.


Si deux d'entre eux ou plus étaient engagés dans une course dans des lieux publics, ces lieux comprendraient, par exemple, des parcs publics de stationnement, des cours d'eau publics gelés, en plus des rues, des routes et des chemins auxquels nous songeons habituellement.

If two or more of them were racing in public places, this would include, for instance, public lots, frozen public waterways, as well as streets, roads and highways that we normally would think about.


Nous songeons par exemple à la directive sur les nitrates, qui est seulement respectée dans deux États membres alors qu’elle date d’il y a 13 ans.

For example, the Nitrates Directive, despite being 13 years old, is only being complied with in two Member States.


Nous songeons par exemple à la directive sur les nitrates, qui est seulement respectée dans deux États membres alors qu’elle date d’il y a 13 ans.

For example, the Nitrates Directive, despite being 13 years old, is only being complied with in two Member States.


Si nous songeons, comme le soutiennent les spécialistes, que les réserves de gaz naturel suffisent pour un siècle et celles de combustibles solides pour deux siècles et demi, nous devrons débattre d’une meilleure exploitation de toutes les sources d’énergie et non de la suppression de certaines d’entre elles, surtout au moment où le problème énergétique est d’une importance cruciale et a des incidences sur le coût de la vie pour les travailleurs.

If, as the experts say, natural gas reserves will run out in a hundred years and solid fuel reserves will run out in two hundred and fifty years, we should be discussing how to make the best possible use of all these sources of energy, not abolishing some of them, especially at a time when the energy question is paramount and affects the cost of living of our workers.


Songeons seulement aux 23 milliards de dollars que nous avons injectés au moment de l'entente il y a deux ans.

You only have to look at the $23 billion we put into the agreement two years ago.




Anderen hebben gezocht naar : canada deux     non seulement nous     nous songeons     compris deux     songeons     entre les deux     nous     deux     chemins auxquels nous     auxquels nous songeons     respectée dans deux     solides pour deux     dollars que nous     deux nous songeons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux nous songeons ->

Date index: 2022-05-20
w