Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux nations
Deux nations fondatrices
Groupe des amis de la CTI
PAJLO
Parlez-en à deux de vos amies

Traduction de «deux nations amies » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe des amis de la CTI | groupe des amis de l'initiative relative à la convention des Nations unies contre la torture | groupe des amis de l'Initiative sur la Convention contre la torture

Convention against Torture Initiative Group of Friends | CTI Group of Friends | friends of the UN Convention against Torture Initiative




deux nations fondatrices [ deux nations ]

two founding nations [ two building nations | two nations ]


Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles [ PAJLO | Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles ]

Promoting Access to Justice in Both Official Languages [ PAJLO | The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les documents que je vous ai remis reproduisent deux articles du National Post, un grand ami des syndicats, citant deux experts des États-Unis qui affirment que cela est faux, que les obligations obtiendront de meilleurs résultats que les valeurs mobilières.

There are two articles in my brief from the National Post, a great friend of labour, reporting on two experts from the United States who claim that is bogus, that bonds will outdo the market.


Au lieu de chercher midi à quatorze heures et des explications alambiquées opposant les régionaux aux citadins, admettons simplement que le Québec et le Canada sont deux nations différentes, même dans leurs valeurs profondes, que le Québec et le Canada sont deux pays, deux voisins, deux amis respectueux de leur majorité différente.

Instead of grasping at straws and coming up with convoluted arguments pitting people from the regions against city dwellers, let us just admit that Quebec and Canada are two different nations, even when it comes to their core values, that Quebec and Canada are two countries, two neighbours and two friends who respect their differing majorities.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.


Phil Upshall, président de la Société pour les troubles de l’humeur du Canada et directeur national de l’Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale, nous a relaté l’histoire de deux amis de sa famille : « Ma famille avait deux amis ayant des proches atteints de maladies mentales graves, que l'on ne pouvait absolument pas traiter, et qui résidaient avec eux.

Phil Upshall, President of the Mood Disorders Society of Canada and the National Director of the Canadian Alliance on Mental Health and Mental Illness, recounted the story of family friends: “My family had two friends who had people with severe mental illnesses, totally incapable of treatment, living with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons cette volonté et dès que les élections auront eu lieu aux États-Unis, nous tenterons de continuer à travailler avec eux, avec nos amis russes et avec nos amis des Nations unies afin de voir s’il est possible d’accélérer le processus de la feuille de route, de sorte que cesse cette lenteur qui provoque souffrances et frustrations - rien de positif pour les Palestiniens ni pour les Israéliens, ni pour la région, ni pour nous ou nos sociétés - et que des avancées plus rapides soient vraiment réalisées et nous mènent vers ce dont nous rêvons tous, à savoir - comme je l ...[+++]

We have that will and, once the elections have taken place in the United States of America, we will try to continue working with them, with our Russian friends and with our friends in the United Nations, to see whether it is possible to speed up the road map, so that this slowness which leads to suffering and frustration – and nothing positive for the Palestinians, nor for the Israelis, nor for the region, nor for us or our societies – comes to an end and much quicker progress genuinely begins and leads us to what we all dream of, which is – as I have said before – the two States.


Parmi les autres membres, il y avait deux avocats de Justice Canada; une représentante de l'Association nationale des femmes autochtones; M. Bernd Christmas, qui était alors directeur général de la Première nation Membertou et membre à titre personnel; mon amie et collègue Mme Wendy Cornet, au nom du Congrès des peuples autochtones, appuyée quotidiennement et très opportunément par le sénateur Brazeau; M. Roger Jones, pour l'As ...[+++]

Other members included two lawyers from the Department of Justice Canada; a representative from the National Aboriginal Women's Association; Mr. Bernd Christmas, then CEO of Membertou First Nation, an individual appointee; my friend and colleague, Ms. Wendy Cornet on behalf of the Congress of Aboriginal Peoples assisted daily and invaluably by Senator Brazeau; and Mr. Roger Jones, from the Assembly of First Nations, and subsequently on behalf of a number of regional groups.


M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, je souligne la présence à Ottawa de deux groupes: celui de Hebron, en Nouvelle-Écosse, est composé de plus de 200 membres du Maple Grove and Yarmouth High Memorial Club et l'autre, de Sarnia—Lambton, ma circonscription, est composé de Mme Wilma McNeil et de ses amis, qui ont mené pendant plus de 25 ans une croisade pour ne pas oublier les anciens combattants hospitalisés, pour promouvoir le concept de service communautaire et national ...[+++]

Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, I acknowledge the presence in Ottawa today of two groups: from Hebron, Nova Scotia, the more than 200 members of the Maple Grove and Yarmouth High Memorial Club, and from my riding of Sarnia—Lambton, Mrs. Wilma McNeil and friends, who together represent more than 25 years of a crusade to remember veterans in hospitals, to promote the concept of community and national service and, most important, to work for November 11, Remembrance Day, as a national holiday.




D'autres ont cherché : deux nations     deux nations fondatrices     deux nations amies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux nations amies ->

Date index: 2024-12-24
w