Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux deux semaines
Bimensuellement
Deux fois par mois
Présence du patient aux deux mois
Toutes les deux semaines
Vous vous souvenez de moi...
à la quatorzaine
à la quinzaine

Vertaling van "deux mois vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few ...[+++]


présence du patient aux deux mois

Patient comes 2 monthly


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.




bimensuellement [ deux fois par mois | toutes les deux semaines | aux deux semaines | à la quinzaine | à la quatorzaine ]

biweekly [ bi-weekly | fortnightly ]


moyenne géométrique constatée sur une période de deux mois

geometric average over a period of two months


ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois

the proceedings shall be instituted within two months


la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification

the Commission shall make any such request within two months of the date of notification


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais rien ne dit que nous ne pouvons contempler ces étoiles et rêver de l'avenir que nous aspirons à créer. Au cours des deux ans et demi à venir, je vous invite, dans le cadre d'une présidence inclusive ouverte à tous ceux qui veulent y contribuer et qui désirent développer plus avant l'institution parlementaire, à vous engager avec moi dans un acte d'imagination européenne, d'élever parfois notre regard au-delà de l'introspection et de contempler les étoiles pour élaborer un certain imaginaire, un certain rêve européen.

I invite you for the next two and a half years, through a stakeholder presidency open to those who will contribute and who are willing to develop what we are as a Parliament, to engage with me in an act of European imagination, sometimes to elevate our gaze above introspection and look to the stars for some kind of European imagination and dream. Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.


Ce fut un plaisir et un privilège de vous avoir comme présidente au cours des deux ans et demis qui viennent de s'écouler, et c'est pour moi, qui vous ai soutenu sans équivoque lors de cette importante journée qui a marqué le début de votre présidence, un grand bonheur d'affirmer que les succès que vous avez engrangés ont dépassé mes attentes et mes espérances.

It was a pleasure and a privilege having you as our President for the last two and half years and for me personally, as someone who supported you unequivocally on the important day at the beginning of your term of Presidency, I am very happy to say that you have succeeded beyond all my hopes and expectations.


Les deux moments forts de ce dialogue politique seront le mois de février, quand je viendrai vous présenter les priorités politiques approuvées par la Commission pour 2003 et le mois de novembre, quand je viendrai vous exposer le programme de travail que la Commission aura adopté sur la base de ces priorités.

The two key dates for this political dialogue will be in February, when I will come to present to you the political priorities approved by the Commission for 2003, and November, when I will come to set out to you the work programme the Commission has adopted on the basis of these priorities.


Les deux moments forts de ce dialogue politique seront le mois de février, quand je viendrai vous présenter les priorités politiques approuvées par la Commission pour 2003, et le mois de novembre, quand je viendrai vous exposer le Programme de travail que la Commission aura adopté sur la base de ces priorités.

The key dates for this political dialogue will be in February, when I will come to present to you the political priorities approved by the Commission for 2003, and November, when I will come to set out to you the work programme the Commission has adopted on the basis of these priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à vous remercier au nom de mon groupe pour l'excellent travail que vous avez accompli au nom du Parlement européen au cours de vos deux années et demies à la tête de cette Assemblée. Cette période a coïncidé avec des évolutions politiques majeures, particulièrement depuis septembre dernier.

– Madam President, I too would very much like, on behalf of my Group, to thank you for the very great work you have put in on behalf of the European Parliament over the last two and half years, which have coincided with major political developments, particularly since September last.


J'avais rappelé moi-même combien vous aviez encouragé la coopération entre les deux Corée. Et cette perspective d'unification, Monsieur le Président, nous la soutenons avec vous, de tout notre cœur et de toutes nos forces.

I myself had pointed out how much you had encouraged cooperation between North and South Korea, and we share that hope with you, Mr President, with all our hearts and with all our strength.


Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.

In conclusion, let me say that I am optimistic and I hold no truck with the prevailing gloom about Europe. Although the current crisis is serious, I am sure that a proactive political project, a new contract such as the one I have outlined to you and based on two planks - growth to reinforce solidarity and security to reinforce our freedoms – will put Europe back on track and restore our citizens’ confidence in the European project.


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Beverley Marian McLachlin, ma suppléante au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes re ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Beverley Marian McLachlin, to be my Deputy within Canada and in that capacity to exercise, subject to any limitations or directions from time to ti ...[+++]


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Thomas A. Cromwell, mon suppléant au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restricti ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Thomas A. Cromwell, to be my Deputy within Canada and in that capacity to exercise, subject to any limitations or directions from time to time expr ...[+++]


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Marshall E. Rothstein, mon suppléant au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restri ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Marshall E. Rothstein, to be my Deputy within Canada and in that capacity to exercise, subject to any limitations or directions from time to time e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vous vous souvenez de moi     aux deux semaines     bimensuellement     deux fois par mois     toutes les deux semaines     à la quatorzaine     à la quinzaine     deux mois vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux mois vous ->

Date index: 2025-03-24
w