Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux institutions devraient-elles " (Frans → Engels) :

Il est nécessaire que l'évaluation de la Commission et l'audit de performance mené par la Cour des comptes fassent l'objet d'une coopération accrue. Peut-être les deux institutions devraient-elles élaborer leurs plans annuels d'évaluation et d'audit de manière nettement plus intégrée.

There is a need for more cooperation between COM evaluation and the ECA performance auditing - the two institutions should prepare their annual plans of evaluation and audit in a much more integrated way.


47. recommande que les stratégies nationales sur les droits de l'homme prévoient des mesures visant à soutenir la mise en place et le fonctionnement d'institutions nationales ou, le cas échéant, le renforcement de ces institutions, afin qu'elles puissent œuvrer efficacement en faveur de la prévention de la torture et des mauvais traitements; ajoute que ces institutions devraient pouvoir bénéficier, si nécessaire, d'une aide financière et technique;

47. Further recommends that HRCSs include measures to encourage the establishment and operation, or where appropriate the strengthening, of national institutions which can effectively address the prevention of torture and ill-treatment, including the possibility of financial and technical assistance where necessary;


Les autres institutions devraient elles aussi procéder à une analyse systématique de l’impact des principales modifications apportées aux propositions de la Commission en appliquant, dans la mesure du possible, la même méthode que la Commission.

The other institutions should also systematically assess the impacts of their major amendments to Commission proposals, as far as possible following the same methodology as the Commission.


Les institutions devraient cependant pouvoir demander des avis sur leurs propositions législatives ou des positions qu'elles adoptent au cours des procédures législatives pour ce qui concerne leur compatibilité avec les droits fondamentaux.

Nevertheless, the institutions should be able to request opinions on their legislative proposals or positions taken in the course of legislative procedures as far as their compatibility with fundamental rights are concerned.


Les ICE devraient-elles être des infrastructures pouvant avoir un impact transfrontalier potentiellement grave pour au moins deux États membres ou pour au moins trois États membres?

Should ECI be infrastructure that has a potentially serious cross-border impact with two or more MS, or three or more MS?


277. attend des institutions européennes qu'elles élaborent tous les deux ans un rapport sur la mise en œuvre des mesures susmentionnées et de la direction de ces institutions qu'elle accorde une plus grande attention à la gestion financière du régime, ainsi qu'aux aspects liés à l'environnement de travail et à la gestion du personnel;

277. Expects the institutions to draw up a report every two years on the implementation of the above measures, and expects the senior management of the institutions to pay greater attention to the scheme's economic management as well as to the aspects concerning the working environment and personnel management;


Les rapports annuels de ces deux institutions devraient en conséquence être présentés par elles-mêmes au Parlement, à la suite de quoi celui-ci doit remplir la mission politique qui lui incombe.

The annual reports by the Council or Commission should therefore be presented by the latter in Parliament, after which is up to Parliament to carry out its own political function.


Ces deux institutions devraient cependant, dans le même temps, être en mesure de rationaliser le contrôle qu'elles exercent sur la façon dont la Commission s'acquitte de sa responsabilité exécutive;

But at the same time, both Institutions should be able to streamline their control over the way the Commission carries out its executive responsibility.


Dans le contexte d'une extension progressive des domaines dans lesquels les décisions sont prises conjointement par le Conseil et le Parlement européen (la procédure dite de codécision), ces deux institutions devraient être mises entièrement sur un pied d'égalité.

In the context of a gradual extension of the areas where decisions are taken jointly by the Council and the European Parliament (the so called co-decision procedure), those two Institutions should enjoy equal roles.


Les institutions devraient avoir le choix entre prendre elles-mêmes en charge la couverture de ces risques, contre versement d'une rémunération clairement indiquée, ou en confier la couverture à une autre institution.

Institutions should be able to choose between providing the cover for the risks themselves in return for clearly identified payment, or entrusting cover to another institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux institutions devraient-elles ->

Date index: 2022-01-16
w