- compte tenu de l'évolution et des progrès réalis
és au cours des dix dernières années en matière d'enseignement des langues dans l'ensemble des États membres de l'Union européenne, les élèves devraient avoir, en règle générale, la poss
ibilité d'apprendre deux langues de l'Union européenne autres que la ou les langues maternelles durant une période minimale de deux
années consécutives, et si possible durant une période plus longue, pour chaque langue au cours de la scolarité obligatoire; cet
...[+++]enseignement se différencie d'une initiation et vise à l'acquisition de compétences clairement définies; il appartient à chaque État membre d'en préciser la nature et de fixer les différents niveaux de compétence linguistique visés et les formes de validation appropriées,- In view of the developments that have taken place and the progress that has been made over the last 10 years in the teaching of languages in all the Member States of the Union, pupils should as a general rule have the opportunity of learning two languages of the Union other than their mother tongue(s) for a minimum of two consecutive years during compulsory schooling and if possible for a longer period; the aim of such teaching, going beyond introductory tuition, is the acquisition of clearly defined skills; it is for each Member State to specify those language skills and to determine the different levels of competence required and the appropriate
forms of certifying achievement ...[+++],