Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux dernières années et devraient demeurer élevés " (Frans → Engels) :

Le taux de décrochage a légèrement reculé ces dernières années, mais il demeure élevé dans certaines régions.

Although drop-out rates have declined slightly over the past few years, they are still high in some regions.


Malgré les progrès réalisés au cours des années immédiatement précédentes, les taux de chômage demeurent particulièrement élevés en Finlande, en Grèce et en Espagne - notamment en ce qui concerne les femmes pour ces deux derniers pays - et devraient dépasser la barre des 9 % en France et en Allemagne.

Despite progress in the immediately preceding years, unemployment rates remain particularly high in Finland, Greece and Spain, and especially so for women in the latter two countries. It is expected to rise beyond the 9% level in France and Germany.


Des phénomènes climatiques, tels qu’El Niño cette année (dont les effets devraient être les pires de ces vingt dernières années), peuvent également avoir une incidence considérableLes effets combinés de l’intensification des conflits et des actes de violence, du changement climatique et des catastrophes environnementales et naturelles obligeront un nombre encore plus élevé de personnes à fuir leur pays. ...[+++]

Climate phenomena, such as this year’s El Niño — expected to be the worst in 20 years — can equally have a considerable impactThe combined effects of increased conflict, violence, climate change, environmental and natural disasters will force even more people to flee.


Le taux de pauvreté demeure élevé en Grèce (20% contre 15% en moyenne communautaire pour 2001), même si une tendance à la baisse se dessine ces toutes dernières années.

The poverty rate in Greece remains high (20% against a EU average of 15% in 2001), although a downward trend has emerged over the last few years.


Malgré sa forte décrue sur les deux dernières années, l'inflation, qui demeure relativement élevée (5,7% en 2003), reste une source de préoccupation et sa réduction a été reconnue comme une priorité de l'action du gouvernement.

While having declined steeply in the last two years, relatively high inflation (5.7 per cent in 2003) is still a cause of some concern and has been recognised as a key policy challenge.


Même si les forces armées et le ministère de la Défense nationale ont opéré des compressions énormes dans l'administration au cours des cinq à dix dernières années, le fait demeure que le coût de faire affaire de notre pays est très élevé.

Even though the armed forces and the Department of National Defence have made huge cuts in administration over the past five to ten years, the fact remains that the cost of doing business in this country is very high.


Peut-être la loi a-t-elle été modifiée au cours des deux dernières années, mais il demeure que, dans la situation de Mme Aylward par exemple, la loi n'est pas applicable tant que vous n'avez pas trouvé la personne.

This may have been changed in the last two years, but it is a fact, in terms of what Miss Aylward was saying, that it's not triggered until you're actually there.


En dépit du fait que, ces dernières années, les autorités publiques de certains États membres ont intensifié leurs efforts tendant à promouvoir l'activité physique bienfaisante pour la santé, les taux d'inactivité physique au sein de l'Union demeurent trop élevés.

While efforts to promote health-enhancing physical activity (HEPA) have been stepped up by public authorities in some Member States over the past years, rates of physical inactivity in the Union remain unacceptably high.


II. La diversification de l'apprentissage et de l'enseignement des langues de l'Union européenne - compte tenu de l'évolution et des progrès réalisés au cours des dix dernières années en matière d'enseignement des langues dans l'ensemble des Etats membres de l'Union, les élèves devraient avoir, en règle générale, la possibilité d'apprendre deux langues d ...[+++]

II. Diversifying the learning and teaching of the languages of the European Union - In view of the developments that have taken place and the progress that has been made over the last ten years in the teaching of languages in all the Member States of the Union, pupils should as a general rule have the opportunity of learning two languages of the Union other than their mother tongue(s) for a minimum of two consecutive years during compulsory schooling and if possible for a longer period; the aim of such teaching, going beyond introdu ...[+++]


Cela représente une augmentation de 25 p. 100 au cours des deux dernières années. Le TCSPS s'élève maintenant à 31 milliards de dollars, ce qui ne s'est jamais vu dans l'histoire de notre pays.

That is an increase of 25% over the last two years and the CHST is now at $31 billion, the highest it has ever been in the history of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux dernières années et devraient demeurer élevés ->

Date index: 2023-03-26
w