Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doter la Communauté des ressources dont elle a besoin
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Français
Psychotique induit
Tensions entre les deux communautés

Vertaling van "deux communautés qu’elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images me ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


doter la Communauté des ressources dont elle a besoin

to provide the Community with the necessary resources


Elles paient le prix - Les femmes purgeant une peine d'une durée de deux ans ou plus : leur vécu

Paying the Price - Federally Sentenced Women in Context


tensions entre les deux communautés

intercommunal tensions


Loi reconnaissant l'égalité des deux communautés linguistiques officielles au Nouveau-Brunswick

An Act Recognizing the Equality of the Two Official Linguistic Communities in New Brunswick
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette étude fournit non seulement une superbe description de notre communauté, mais elle formule également des recommandations normatives qui arrivent à un moment où le gouvernement du Canada examine sa stratégie sur les langues officielles et planifie son soutien continu aux deux langues officielles et aux communautés linguistiques minoritaires.

The study not only provides a superb descriptive source of information on our community but prescriptive recommendations arriving at a time of reflection on the Government of Canada's official languages strategy and planning for the government's continuing support to our two official languages and minority linguistic communities.


F. considérant que, depuis août 2014, ces deux organes politiques (le Conseil des représentants à Tobrouk, reconnu par la communauté internationale, et le nouveau Congrès général national, qui s'est imposé à Tripoli) affirment tous deux être l'autorité officielle du pays et qu'ils sont tous deux soutenus par plusieurs milices lourdement armées implantées dans des régions, des villes et des tribus d'origines diverses; que les deux autorités se font essentiellement la guerre en Cyrénaïque et en Tripolitaine et qu' ...[+++]

F. whereas since August 2014 these two political bodies (the CoR in Tobruk, which is recognised by the international community, and the New GNC which has imposed itself in Tripoli) both claim to be the government running the country, and both are backed by several heavily armed militias affiliated to regions, cities and tribes from various backgrounds; whereas the two administrations are essentially at war with each other in Cyrenaica and Tripolitania, and both are working to instigate and support tribal and ethnic unrest within the neglected Fezzan region; whereas the local tribes in Fezzan, especially the Toubou and Tuareg, are worri ...[+++]


6. partage l'avis des Nations unies selon lequel toute découverte de gaz pourrait profiter aux deux communautés à Chypre si une solution politique durable peut être trouvée pour mettre un terme au conflit; estime que si elle est bien gérée, la découverte d'importantes réserves d'hydrocarbures dans la région pourrait améliorer les relations économiques, politiques et sociales entre les deux communautés à Chypre;

6. Shares the UN’s view that any gas finds would benefit both communities in Cyprus if a lasting, political solution can be found to end the conflict; believes that, if properly managed, the discovery of significant hydrocarbon reserves in the region could improve economic, political and social relations between the two communities in Cyprus;


Nous attendons désormais des deux communautés qu’elles abordent la question en se concentrant moins sur les injustices passées et davantage sur les solutions futures.

We now expect both communities to approach the matter by focusing less on past injustice and more on future solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux textes constituent aujourd'hui la seule base juridique de l'aide accordée à un produit qui n'est pas visé à l'annexe I du traité, et prévoient expressément: a) qu'il est instauré un régime destiné à "soutenir la production de coton dans les régions de la Communautéelle est importante pour l'économie agricole" (paragraphe 2) et b) que ce régime "comprend l'octroi d'une aide à la production" (paragraphe 3).

These two texts currently represent the exclusive legal basis for supporting a product which is not included in Annex I to the Treaty, and they specifically stipulate: (a) the introduction of a system designed to ‘support the production of cotton in regions of the Community where it is important for the agricultural economy’ (paragraph 2); (b) the fact that this system ‘shall include the grant of an aid to production’ (paragraph 3).


[Français] À mon avis, les célébrations que nous avons vues au cours des deux dernières semaines dans chaque village, dans chaque ville, dans chaque communauté, qu'elle soit anglophone, francophone ou allophone, qu'elle soit n'importe où, étaient quelque chose de très important, de très spécial et de très profond.

[Translation] I believe that the celebrations of the last couple of weeks in every village, town and community, whether anglophone, francophone or allophone, were very important, very special and very deep-seated.


Dans la mesure où ces deux attitudes se fondent sur des rêves historiques respectifs tout à fait incompatibles, tant que les deux camps ne renonceront pas explicitement, sincèrement et honnêtement à ceux-ci, tout tentative de paix sera réduite à néant et ce, même si nous essayons d'imposer des sanctions et si la communauté internationale fait tout ce qui est en son pouvoir. Dans ce contexte, il est important de situer l'action de la communauté internationale car notre rôle actuel est clairement de faire prendre conscience aux deux p ...[+++]

Since these two attitudes stem from the historical aspirations of both sides, and since these historical aspirations are not compatible with one another, until there is an explicit renunciation, which is sincere and honest, of these historical aspirations, there will be no peace however much we attempt to impose sanctions, and however much the international community does all that it can. It is, furthermore, in this context that we must place the actions of the international community, because our role is especially clear now, and consists of convincing both sides that Israel must issue a sincere and honest renunciation of increasing its ...[+++]


Le paradoxe réside dans le fait qu'en comité, nous avons étudié pendant deux ans le lien entre les banques et les petites et moyennes entreprises, sans jamais questionner la notion de profit, et sans jamais s'intéresser sur la façon dont les six grandes banques à charte du Canada pourraient s'y prendre pour jouer un rôle plus actif dans les communautéselles sont implantées.

The paradox lies in the fact that, for two years in committee, we studied the connections between banks and small business, without every questioning the concept of profit, and without ever looking at how the six major chartered banks in Canada could manage to take a more active role in the communities in which they are located.


Les deux parties ont reconnu l'importance des resultats positifs obtenus au cours des negociations qui ont suivi l'elargissement de la Communaute et elles attendent avec impatience la signature des protocoles d'adaptation.

Both sides recognized the importance of the positive results of the negotiations following the enlargement of the Community and looked forward to an early signature of the adaptation protocoles.


Madame SCRIVENER a souligné dans son introduction deux caractéristiques fondamentales de l'abolition des frontières au 1er janvier 1993 : "cette suppression des frontières internes s'accompagne d'un renforcement des contrôles aux frontières extérieures de la Communauté, qu'elles soient terrestres ou bien au niveau des ports et aéroports.

In her introduction, she highlighted two key features of the abolition of frontiers at the beginning of next year, noting that the removal of internal borders would be matched by tighter controls at external Community frontiers, whether on roads and railways or at ports and airports.




Anderen hebben gezocht naar : psychotique induit     tensions entre les deux communautés     deux communautés qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux communautés qu’elles ->

Date index: 2022-01-18
w