Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux aéroglisseurs ap1-88 afin " (Frans → Engels) :

88. demande instamment que soient améliorées le plus rapidement possible les liaisons routières transfrontalières afin de renforcer la compétitivité du secteur du tourisme, étant donné que des connexions insuffisantes conduisent à des goulets d'étranglement et à de longs retards; souligne la nécessité, à des fins touristiques, d'améliorer l'infrastructure aéroportuaire et la connexion maritime entre les deux rives de l'Adriatique;

88. Urges the urgent improvement of cross-border road connections in order to enhance the competitiveness of tourism, given that poor connectivity causes traffic bottlenecks and long delays; underlines the need to improve, for tourism purposes, the existing air infrastructure and the maritime connection between the two coasts of the Adriatic;


PROCÈS-VERBAL Séance n 1 Le mardi 23 novembre 1999 Le Comité mixte permanent des langues officielles se réunit aujourd'hui à 15 h 35, dans la salle 362 de l'édifice de l'Est, afin d'élire deux coprésidents et vice-présidents conformément à l’article 88 du Règlement du Sénat et aux paragraphes 106(1) et 106(2) du Règlement de la Chambre des communes.

MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. 1 Tuesday, November 23, 1999 The Standing Joint Committee on Official Languages met at 3:35 p.m. this day, in Room 362, East Block, for the purpose of electing two Co-Chairs and Vice Chairs pursuant to Rule 88 of the Senate and Standing Orders 106(1) and 106(2) of the House of Commons.


88. prend acte que la Cour de justice de l'Union européenne a validé en 2013 les décisions prises par le Bureau en 2009, notamment l'augmentation de l'âge de la retraite de 60 à 63 ans pour les souscripteurs du fonds, afin d'éviter l'épuisement prématuré du capital et de l'aligner sur le nouveau statut des députés au Parlement européen; rappelle que deux tiers des paiements au fonds ont été faits directement par le Parlement plutôt que par les députés individuels;

88. Takes note that the Court of Justice of the European Union ruled in 2013 that the decisions taken by the Bureau in 2009, notably to increase the age of retirement for the Fund subscribers from 60 to 63 years, in order to avoid the early exhaustion of the capital and to align it with the new Statute for Members of the European Parliament were valid; recalls that two-thirds of payments into the fund were made directly by Parliament, rather than by individual members;


88. salue l'accord contenu dans le nouveau concept stratégique de l'OTAN sur le renforcement du partenariat stratégique UE-OTAN; réaffirme que la plupart des menaces recensées dans le nouveau concept stratégique sont également partagées par l'Union européenne et souligne l'importance d'une coopération accrue entre l'UE et l'OTAN en matière de gestion des crises, dans un esprit de renforcement mutuel et dans le respect de l'autonomie décisionnelle; attire l'attention sur la nécessité d'éviter les doubles efforts et les doubles ressources inutiles et invite l'UE et l'OTAN à approfondir leur coopération, par leurs moyens respectifs, dans le contexte d'une approche exhaustive en matière de crises dans le cadre de laquelle les ...[+++]

88. Welcomes the agreement in NATO's new strategic concept on further strengthening the EU-NATO strategic partnership; reaffirms that most of the threats identified in the new strategic concept are also shared by the EU and stresses the importance of enhancing EU-NATO cooperation in crisis management in the spirit of mutual reinforcement and with respect for their decision-making autonomy; draws attention to the necessity of avoiding unnecessary overlapping of effort and resources and invites the EU and NATO to deepen their cooperation, through their respective means, in the context of a comprehensive approach to crises in which both are engaged in t ...[+++]


88. salue l'accord contenu dans le nouveau concept stratégique de l'OTAN sur le renforcement du partenariat stratégique UE-OTAN; réaffirme que la plupart des menaces recensées dans le nouveau concept stratégique sont également partagées par l'Union européenne et souligne l'importance d'une coopération accrue entre l'UE et l'OTAN en matière de gestion des crises, dans un esprit de renforcement mutuel et dans le respect de l'autonomie décisionnelle; attire l'attention sur la nécessité d'éviter les doubles efforts et les doubles ressources inutiles et invite l'UE et l'OTAN à approfondir leur coopération, par leurs moyens respectifs, dans le contexte d'une approche exhaustive en matière de crises dans le cadre de laquelle les ...[+++]

88. Welcomes the agreement in NATO's new strategic concept on further strengthening the EU-NATO strategic partnership; reaffirms that most of the threats identified in the new strategic concept are also shared by the EU and stresses the importance of enhancing EU-NATO cooperation in crisis management in the spirit of mutual reinforcement and with respect for their decision-making autonomy; draws attention to the necessity of avoiding unnecessary overlapping of effort and resources and invites the EU and NATO to deepen their cooperation, through their respective means, in the context of a comprehensive approach to crises in which both are engaged in t ...[+++]


J'ai ici une note datée du mois de mai 2000 adressée à la haute direction qui laisse entendre que, en 1993, on avait demandé la construction de deux aéroglisseurs AP1-88 afin de remplacer les trois vieux aéroglisseurs de type SR-N6 encore en service.

I have in my hand a May 2000 briefing note for senior management which suggests that in 1993, in recognition of the advanced age of the three SR-N6 type hovercraft we had, the construction of two AP1-88 hovercraft was requested in order to provide replacements for these three.


Dans le cadre de ces ententes, le gouvernement fédéral s'est engagé à verser aux trois provinces 961 millions de dollars sur quatre ans — 349 millions de dollars chacune des deux premières années, 175 millions de dollars la troisième année et 88 millions de dollars la dernière année —, afin de couvrir la moitié de l'érosion des recettes provoquée par l'harmonisation.

Under those agreements, the federal government undertook to pay the three provinces $961 million over four years—$349 million in each of the first two years, $175 million in the third year, and $88 million in the fourth year—to offset half of the revenue loss caused by harmonization.


(34 bis) Afin de ménager aux fabricants de jouets et aux autres acteurs économiques un délai suffisant pour s'adapter aux nouvelles exigences, il y a lieu de prévoir une période de transition de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive, pendant laquelle les jouets conformes à la directive 88/378/CEE peuvent être commercialisés.

(34a) In order to allow toy manufacturers and other economic operators sufficient time to adapt to the new requirements, it is necessary to provide for a transitional period of two years after the entry into force of this Directive during which toys which comply with Directive 88/378/EEC may be placed on the market.


Nonobstant les autres dispositions du présent accord, et notamment les articles 30, 37 et 88 et le protocole n° 4, lorsqu'une partie estime qu'il y a suffisamment d'éléments de preuve de fraude, tels qu'une augmentation significative des échanges de produits d'une partie avec l'autre partie, au-delà du niveau correspondant aux conditions économiques, comme les capacités normales de production et d'exportation, ou d'absence de la coopération administrative prévue pour le contrôle des preuves de l'origine par l'autre partie, les deux parties entament immédiatement des consultations afin ...[+++]

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Articles 30, 37 and 88 and Protocol 4, where one Party finds that there is sufficient evidence of fraud such as a significant increase in trade of products by one Party to the other Party, beyond the level reflecting economic conditions such as normal production and export capacities, or failure to provide administrative cooperation as required for the verification of evidence of origin by the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution.


Ce projet de loi C-88 met en application un certain nombre d'éléments administratifs afin que cette libéralisation commence dès le 1er juillet 1995, dans à peine un mois ou deux (1750) Cela comprend toute une série de mesures. Cela affecte un certain nombre de lois touchant par exemple le transport, la responsabilité civile, les communications et autre chose.

It puts a number of administrative measures into effect to permit freer trade as of July 1, 1995, that is, in barely a month or two (1750) A whole series of measures are involved, as are a number of laws governing, for example, transportation, public liability, communications and other matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux aéroglisseurs ap1-88 afin ->

Date index: 2022-02-12
w