Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux autres sénateurs voudraient poser des questions.

Vertaling van "deux autres sénateurs voudraient " (Frans → Engels) :

Le problème, c'est que nous pourrions passer bien des heures à discuter de cela, alors qu'il ne nous reste que cinq minutes et que deux ou trois autres sénateurs voudraient intervenir.

The difficulty is that we could go on for many hours on this subject, and we have five minutes and two or three other senators who wish to intervene.


Les deux institutions voudraient se soutenir l’une l’autre et adopter une approche similaire du cadre financier pluriannuel.

The two institutions would like to back each other, to have a similar approach to the Multiannual Financial Framework.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par le ...[+++]

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par le ...[+++]

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Son Honneur le Président: Je vois que d'autres sénateurs voudraient intervenir sur cette question.

The Hon. the Speaker: I see no other honourable senators wishing to intervene on this issue.


Deux autres sénateurs voudraient poser des questions.

Two other senators would like to ask questions.


Je vois dans cette phase se dégager deux positions extrêmes, dont il importe je crois que nous débattions franchement: d'un côté, il y a ceux qui considèrent qu'il ne faut pas toucher au projet élaboré par la Convention parce qu'il représente le seul compromis possible; de l'autre, il y a ceux qui voudraient pouvoir tout remettre en question parce que les États sont en définitive les dépositaires ultimes de la souveraineté et que c'est à eux que revient le dernier mot.

I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly. On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible. Then there are those who would like to throw everything up for discussion again because sovereignty is ultimately vested in the States and the last word should be theirs.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois comprendre qu'il y a deux points à l'ordre du jour dont les sénateurs voudraient discuter ce soir et que les autres, avec notre accord, resteront au Feuilleton.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is my understanding that there are two items on the Order Paper which members would like to address this evening, and that we will allow all other items to stand as they are presently on the Order Paper.


Deux camps se forment : d’un côté l’Union européenne qui cherche les lacunes dans les États membres ; de l’autre côté, les États membres qui voudraient déplacer les problèmes vers l’Europe si lointaine, oubliant par là qu’ils sont eux-mêmes l’Europe ; la Commission est entre les deux.

Two camps are forming. On one side there is the European Union, which seeks to blame the Member States for shortcomings. On the other side, there are the Member States, which are more than willing to offload their problems onto the oh-so-distant Europe, forgetting in the process that they are part of Europe themselves, and the Commission is piggy-in-the-middle.


Deux autres sénateurs voudraient poser des questions.

Two other senators wish to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux autres sénateurs voudraient ->

Date index: 2023-08-10
w