Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux autres sénateurs puissent poser " (Frans → Engels) :

Toutefois, étant donné que votre texte est un peu plus long, je vous demanderais, si possible, de laisser du temps pour que les honorables sénateurs puissent poser des questions et de vous en tenir à quatre ou cinq minutes.

However, given that your text is a little long, I would ask you, if possible, to leave some time for honourable senators to be able to ask you questions and to restrict yourself to four or five minutes.


La politique de l'Union en matière d'élargissement doit être partie intégrante de la stratégie générale de renforcement de l'Union d'ici 2025 énoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union prononcé en septembre 2017 et dans sa feuille de route pour une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique.S'il est vrai que l'Union pourrait compter plus de 27 membres, la dynamique de l'avancée de l'ensemble des pays des Balkans occidentaux sur leur trajectoire européenne respective repose sur leurs mérites propres et évolue à leur propre rythme, en fonction des résultats concrets atteints.La stratégie explique les me ...[+++]

The EU's enlargement policy must be part and parcel of the larger strategy to strengthen the Union by 2025 set out by President Juncker in his State of the Union speech of September 2017 and his Roadmap for a More United, Stronger and more Democratic Union. While the EU could become larger than 27 Members, the dynamics of moving forward on their respective EU paths for all Western Balkans is based on their own merits and at their own speed depending on the concrete results achieved. The Strategy explains the steps that need to be taken by Montenegro and Serbia to complete the accession process in a 2025 perspective; while others could catch up, Montenegro and Serbia are the only two countries ...[+++]


Ce total correspondrait approximativement au nombre de personnes susceptibles de bénéficier de mesures d'intégration pour les nouveaux venus, à supposer que les programmes de formation de base et autres activités de «bienvenue» puissent se dérouler après l'année d'admission des intéressés et comporter une série de cours s'étalant sur une période d'un ou deux ans.

This total would then roughly correspond to the number of persons likely to benefit from integration measures for newcomers, assuming that introduction programmes and other ‘welcome’ activities may occur after the year in which the persons were admitted and may involve a series of courses taking place over a period of one or two years.


Les efforts devraient porter de manière égale sur la mise en place des bonnes politiques et sur la mobilisation des moyens financiers de mise en œuvre adéquats, ces deux aspects étant interdépendants: un environnement politique clair et axé sur les résultats est un préalable indispensable pour que les financements puissent avoir un véritable impact. Par ailleurs, ces financements devraient contribuer activement à favoriser et à mo ...[+++]

Efforts should focus equally on setting up the right policies and on mobilising adequate financial means of implementation, as these are mutually dependent: a clear and results-oriented policy environment is an indispensable prerequisite for financing to have real impact and financing should also actively contribute to leveraging and incentivising other means of implementation, e.g. through enabling policies, capacity building, trade, innovation, private investments.


Les États membres veillent à ce que les autorités de résolution puissent appliquer l'instrument de renflouement interne dans l'un ou l'autre des deux buts suivants:

Member States shall ensure that resolution authorities may apply the bail-in tool for either of the following purposes:


Le sénateur Hays : Ma question complémentaire comporte deux volets, pour que les honorables sénateurs puissent poser des questions précises sur certains de ces programmes.

Senator Hays: My supplementary question for the honourable leader is in two parts so that honourable senators might pose specific questions on some of these programs.


Il ne s'agit pas de truquer des questions ni de suggérer une information particulière, mais de réunir l'information, pour que les sénateurs puissent économiser du temps, et de la structurer de façon que, pendant la séance, les sénateurs puissent poser, sur des sujets qui leur sont souvent très nouveaux, des questions qui couvrent raisonnablement le domaine.

It is not an exercise in rigging questions or planting information; it is a matter of collecting information to save senators time, and organizing it in such a way that senators, when they are having a hearing, can ask questions on subjects that are often quite new to them, in a reasonably comprehensive way.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je demande le consentement du Sénat pour prolonger la période des questions afin que deux autres sénateurs puissent poser des questions.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to ask the house for agreement to extend Question Period for two more questioners.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le Règlement prévoit que des sénateurs puissent poser des questions aux présidents de comités permanents en autant que ces questions traitent de matières relevant des travaux de ce comité.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, the rules provide that senators may ask questions of committee chairs, provided these questions concern the committee's work.


Toutefois, les États membres peuvent prévoir que d'autres dates de début de la période puissent être déterminées par l'agriculteur, à condition que celles-ci ne commencent pas plus tard que deux mois après la date du dépôt de la demande.

However, Member States may provide that other starting dates may be set by the farmer on condition that they do not begin more than two months following the day on which the application is submitted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux autres sénateurs puissent poser ->

Date index: 2021-07-01
w