Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dettes que nous avons contractées auprès » (Français → Anglais) :

Étant donné que le gouvernement letton accumule des actifs en vue de procéder, en 2014-2015, à d'importants remboursements de la dette qu'elle a contractée auprès de l'Union européenne et de la Banque mondiale, on s'attend à ce que le niveau de la dette augmente en 2013.

As the Latvian government is accumulating assets for large debt repayments to the EU and World Bank in 2014-2015, the debt level is expected to increase in 2013.


Oui, nous, Européens, nous avons souffert d'une crise financière et de la dette historique.

Yes, we Europeans suffered under a historic financial and debt crisis.


Nous ne devons pas nous voiler la face, mais nous efforcer d’honorer les dettes que nous avons contractées auprès des personnes âgées d’aujourd’hui.

We must not bury our heads in the sand but endeavour to pay off the debts we have incurred with the elderly people of today.


En effet, ces mesures procurent un avantage à SNIACE en lui accordant un échelonnement de ses obligations légales en matière de paiement des cotisations de sécurité sociale ainsi que des dettes contractées auprès du FOGASA auxquelles SNIACE aurait dû normalement faire face si ces créanciers avaient été des créanciers privés.

In fact, those measures grant an advantage to SNIACE by enabling it to reschedule its legal obligations relating to the payment of social security contributions and the debts contracted with FOGASA, which SNIACE would normally have had to fulfil if those creditors had been private creditors.


La dette financière de 15 millions d'EUR, contractée auprès des institutions de crédit [.], était garantie par les créances commerciales d’IFB.

The financial debt of EUR 15 million, contracted with credit institutions [.], was guaranteed by IFB’s commercial receivables.


A. considérant que les pays en développement continuent à verser chaque année des milliards d'euros au titre du service des dettes contractées auprès de riches pays donateurs et d'instituts financiers internationaux, et que cette charge de la dette constitue un obstacle majeur à leur développement social et économique,

A. whereas developing countries still pay billions of euros every year in servicing debts to rich donor nations and international financial institutions, and whereas this debt burden is a major obstacle to their social and economic development,


Les chiffres pertinents ont déjà été cités et nous devons également nous demander si le fait que les pays pauvres aient remboursé sept fois les dettes qu’ils ont contractées dans les années 1980 est moralement justifiable et compatible avec la bonne gouvernance.

The relevant figures have already been cited, and we must also ask ourselves whether it is morally justifiable, and compatible with good governance, for poor countries to have paid back the debts they incurred in the 1980s seven times over.


Premièrement, la dette de Refractarios envers cette entreprise s'élevait à 8919299 ESP (53606 euros), soit un montant largement inférieur à celui des dettes contractées auprès des créanciers publics.

Firstly, Refractarios' debt towards this company amounted to ESP 8919299 (EUR 53606), which is much smaller than the public debts.


L'initiative en faveur des PPTE a alors été lancée en vue d'élargir le champ d'application des initiatives antérieures pour aboutir au niveau de 80 %, avec pour la première fois l'allégement des dettes contractées auprès de la Banque mondiale, du FMI et autres dettes multilatérales.

The HIPC initiative was then launched in order to extend the scope of the earlier initiatives, a figure of up to 80% being achieved. For the first time the relief of debts contracted with the World Bank and the IMF, and of other multilateral debts, was included.


(76) Toutefois, la Commission admet que, en vertu de la législation espagnole, c'est l'autorité fiscale et non pas la Confederación Hidrográfica del Norte qui est l'organe chargé du recouvrement auprès de Sniace des dettes contractées par cette entreprise.

(76) However, the Commission accepts that under Spanish law it is the tax authority and not the Confederación Hidrográfica del Norte which is the responsible body for managing the collection of these debts from SNIACE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dettes que nous avons contractées auprès ->

Date index: 2022-09-28
w