15. estime que, compte tenu de ses responsabilités et de celles de certain
s des États membres dans la situation économique, sociale et politique ayant conduit aux soulèvements
populaires dans les pays dits du "printemps arabe", l'Union européenne se doit d'aider les institutions de ces pays à réaliser des audits de leurs créances, et notamment des créances européennes, afin d'identifier la par
t illégitime de ces ...[+++]dettes, qui n'a pas profité à la population, et de tout mettre en œuvre pour permettre l'annulation rapide de ces dettes illégitimes; exhorte à nouveau l'Union et ses États membres à déployer de nouveaux efforts significatifs en vue de faciliter la restitution, dans des délais raisonnables, des avoirs détournés par les anciens régimes aux peuples des pays du printemps arabe; s'inquiète de la continuité des lignes directrices des partenariats par rapport aux discussions menées précédemment; 15. Considers that, in view of its responsibilities and those of some of its Member States for the economic, social and political situation that led to the popula
r uprisings in the ‘Arab Spring’ countries, the European Union has a duty to help the institutions in those countries to carry
out audits of their debts, and particularly their European
debts, in order to ascertain what proportion of those
debts was illegitimate and did not benefit the people of those countries, a
...[+++]nd to do its utmost to ensure that those debts are swiftly written off; urges the EU and its Member States once more to make further significant efforts to facilitate the return of assets misappropriated by the former regimes to the people of Arab Spring countries within a reasonable timeframe; is concerned that the partnership guidelines seem to follow the same lines as previous discussions;