Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desquelles la russie pourrait jouer " (Frans → Engels) :

Nous avons également parlé du rôle important que la Russie pourrait jouer dans sa mise en oeuvre et je lui ai demandé si les Russes étaient prêts à collaborer.

We also talked about the important role that Russia could play in helping to bring it about and whether there could be a Russian contribution.


10. se félicite de la consolidation d'une véritable société civile en Russie; fait observer à cet égard que le forum de la société civile UE-Russie pourrait jouer un rôle capital pour promouvoir le partenariat pour la modernisation dans les domaines des droits de l'homme et des droits civils, de la lutte contre la corruption et de l'État de droit;

10. Welcomes the consolidation of a genuine civil society in Russia; points out, in this respect, that the EU-Russia Civil Society Forum could be a key player in boosting up the Partnership for Modernisation in the fields of human and civil rights, fight against corruption, rule of law;


6. fait observer que le forum de la société civile UE-Russie pourrait jouer un rôle clé pour stimuler le partenariat pour la modernisation dans les domaines des droits de l'homme et des droits civils, de la lutte contre la corruption et de l'état de droit; se félicite, à cet égard, de l'esprit constructif et du climat de coopération qui ont caractérisé le sommet de Varsovie, ainsi que des recommandations adoptées à cette occasion;

6. Points out that the EU-Russia Civil Society Forum could be a key player in boosting up the Partnership for Modernisation in the fields of human and civil rights, fight against corruption, rule of law, welcomes, in this regard, the constructive spirit and working atmosphere at the summit in Warsaw and the adopted recommendations;


Avez-vous un point de vue sur l'état actuel des relations entre l'Ukraine et la Russie et sur le rôle constructif — ou moins que constructif — que la Russie pourrait jouer à mesure que ce dossier évolue?

Do you have a view on the current state of the Ukraine's relations with Russia and what constructive or less than constructive role Russia might play as this issue evolves?


Il a également affirmé que la Russie pourrait jouer un rôle important dans l’élaboration d’une politique énergétique européenne commune.

He also said that Russia could play an important role in the creation of a common European energy policy.


10. demande à la Présidence en exercice d'inscrire la situation au Belarus à l'ordre du jour du prochain sommet UE‑Russie du 11 novembre à La Haye, compte tenu des relations étroites entre les deux pays et du rôle positif que la Russie pourrait jouer en faveur de la démocratie au Belarus;

10. Calls on the Presidency-in-Office to include the situation in Belarus on the agenda for the forthcoming EU-Russia summit on 11 November in The Hague, in the light of the close relations between the two countries and of the positive role Russia could play in securing democracy in Belarus;


5. demande à la Présidence en exercice d'inscrire la situation au Belarus à l'ordre du jour du prochain sommet UE‑Russie du 11 novembre à La Haye, compte tenu des relations étroites entre les deux pays et du rôle positif que la Russie pourrait jouer en faveur de la démocratie au Belarus;

5. Calls on the Presidency-in-Office to include the situation in Belarus on the agenda for the forthcoming EU-Russia summit on 11 November in The Hague, in light of the close relations between the two countries and of the positive role Russia could play in securing democracy in Belarus;


Lors du passage vers un soutien aux producteurs, les mesures d’information et d’infrastructure dans le cadre du développement rural peuvent jouer un rôle primordial, par le biais desquelles un objectif pourrait être de faire évoluer la production et la commercialiation des bananes vers diverses normes de qualité et de production comme les produits de l'agriculture biologiques ou les variétés locales.

Information and infrastructure measures in the context of rural development can play an important role in the shift to producer support, whereby one aim could be to shift banana production and marketing to various quality and production standards such as organic products or local varieties.


Lors du passage vers un soutien aux producteurs, les mesures d’information et d’infrastructure dans le cadre du développement rural peuvent jouer un rôle primordial, par le biais desquelles un objectif pourrait être de faire évoluer la production et la commercialiation des bananes vers diverses normes de qualité et de production comme les produits de l'agriculture biologiques ou les variétés locales.

Information and infrastructure measures in the context of rural development can play an important role in the shift to producer support, whereby one aim could be to shift banana production and marketing to various quality and production standards such as organic products or local varieties.


Le Canada fera-t-il enfin preuve d'un vrai leadership dans cette affaire en demandant la cessation immédiate des bombardements de l'OTAN et du nettoyage ethnique mené par le président Milosevic, la reprise des négociations sous les auspices de l'ONU, dans le cadre desquelles la Russie pourrait jouer un rôle clé, et surtout, la tenue d'une séance d'urgence de l'ONU pour trouver une solution diplomatique à la tragédie dévastatrice au Kosovo?

Will Canada call for an immediate suspension of NATO bombing and Milosevic's ethnic cleansing, a return to negotiations under UN auspices with a key role for Russia and very importantly, an emergency session of the United Nations General Assembly to seek a diplomatic solution to the devastating tragedy in Kosovo?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquelles la russie pourrait jouer ->

Date index: 2022-12-07
w