Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des étudiants boursiers des régimes communistes restés » (Français → Anglais) :

Leurs « têtes de pont » sont le plus souvent des étudiants boursiers des régimes communistes restés sans ressource à partir des bouleversements politiques consécutifs à la chute du Mur de Berlin.

Their " bridgeheads" are most often scholarship students from communist regimes who have remained penniless since the political upheavals resulting from the fall of the Berlin Wall.


15. constate que la restitution des biens saisis durant la Seconde Guerre mondiale et sous le régime communiste reste un problème, tout en reconnaissant que des progrès ont été accomplis qui vont dans le sens du retour de biens privés occupés à leurs propriétaires légitimes, notamment en ce qui concerne des terres agricoles occupées;

15. Notes that restitution of property seized during World War II and under the Communist regime has remained an issue, while acknowledging that progress has been made towards returning occupied private properties to their rightful owners, particularly as regards occupied agricultural land;


14. constate que la restitution des biens saisis durant la Seconde Guerre mondiale et sous le régime communiste reste un problème, tout en reconnaissant que des progrès ont été accomplis qui vont dans le sens du retour de biens privés occupés à leurs propriétaires légitimes, notamment en ce qui concerne des terres agricoles occupées;

14. Notes that restitution of property seized during World War II and under the Communist regime has remained an issue, while acknowledging that progress has been made towards returning occupied private properties to their rightful owners, particularly as regards occupied agricultural land;


15. constate que la restitution des biens saisis durant la Seconde Guerre mondiale et sous le régime communiste reste un problème, tout en reconnaissant que des progrès ont été accomplis qui vont dans le sens du retour de biens privés occupés à leurs propriétaires légitimes, notamment en ce qui concerne des terres agricoles occupées;

15. Notes that restitution of property seized during World War II and under the Communist regime has remained an issue, while acknowledging that progress has been made towards returning occupied private properties to their rightful owners, particularly as regards occupied agricultural land;


Les Russes n'ont pas tardé à plier bagage, mais le régime communiste est resté.

The Russians soon left, but the communist regime continued.


C. considérant que les régimes communistes dans les pays d'Europe centrale et orientale n'étaient pas fondés sur le consentement ni sur la volonté des peuples et qu'ils sont restés en place du fait de l'occupation militaire de l'Union soviétique et de la collaboration des partis communistes,

C. whereas the Communist regimes in Central and Eastern Europe were not based on the consent or will of the people, and were maintained by Soviet military occupation and through the collaboration of Communist parties,


Et pourtant, je doute que cette entrée en matière, "encore une fois la Chine !" suffise pour que notre Parlement se rende compte du drame chinois, de la transformation vraiment tragique de ce régime communiste typique en régime national-communiste et des risques présents et futurs que cela comporte pour la sécurité de l'Asie et du reste du monde.

Yet, I doubt that this introduction will be enough to make Parliament realise that there is a crisis in China, that this typical Communist regime is, most tragically, turning into a National Communist regime and that this presents a risk now, and in the future, to security in Asia and the rest of the world.


La pénalité financière est d'autant plus grande que les cotisations au régime étudiant de la sécurité sociale française sont calculées sur la base d'une année entière même si l'étudiant ne reste en France que quelques mois, comme c'est souvent le cas, par exemple dans le cadre des programmes SOCRATE/ERASMUS et LEONARDO DA VINCI.

The financial penalty is all the greater as the contributions to the French student social security scheme are for full-year coverage, even if the student only remains in France for a number of months, as is often the case, for example in the framework of the SOCRATES/ERASMUS and LEONARDO DA VINCI programmes.


9. Reconnaît les efforts louables déployés par de nombreux États post-communistes pour réparer les injustices commises par les précédents régimes en ce qui concerne le patrimoine religieux, étant entendu qu'il reste dans l'intérêt de la justice beaucoup à faire à cet égard, notamment pour ce qui est de la restitution des biens individuels et collectifs ou de l'indemnisation correspondante;

9. Recognizes the commendable efforts of many post-communist States to redress injustices inflicted by previous regimes based on religious heritage, considering that the interests of justice dictate that more work remains to be done in this regard, particularly with regard to individual and community property restitution compensation;


9. Reconnaît les efforts louables déployés par de nombreux États post-communistes pour réparer les injustices commises par les précédents régimes en ce qui concerne le patrimoine religieux, étant entendu qu'il reste dans l'intérêt de la justice beaucoup à faire à cet égard, notamment pour ce qui est de la restitution des biens individuels et collectifs ou de l'indemnisation correspondante;

9. Recognizes the commendable efforts of many post-communist States to redress injustices inflicted by previous regimes based on religious heritage, considering that the interests of justice dictate that more work remains to be done in this regard, particularly with regard to individual and community property restitution compensation;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des étudiants boursiers des régimes communistes restés ->

Date index: 2022-04-25
w