Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord collectif d'établissement
Accord d'établissement
Convention collective d'établissement
Convention d'établissement
Directeur d'établissement correctionnel
Directrice d'établissement correctionnel
Décédé
Gardien d'établissement correctionnel
Gardienne d'établissement correctionnel
Surveillant en chef d'établissement correctionnel
Surveillante en chef d'établissement correctionnel
Travailleur correctionnel
Travailleuse correctionnelle
établissement correctionnel
établissement d'un rapport
établissement de détention et correctionnel
établissement de réadaptation

Traduction de «des établissements correctionnels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gardien d'établissement correctionnel [ gardienne d'établissement correctionnel ]

correctional facility guard [ correctional institution guard ]


surveillant en chef d'établissement correctionnel [ surveillante en chef d'établissement correctionnel ]

correctional institution head matron


directeur d'établissement correctionnel [ directrice d'établissement correctionnel ]

correctional institution director


établissement correctionnel | établissement de réadaptation

correctional institution


décédé(e) à l’établissement

Deceased in facility


établissement de détention et correctionnel

detention and correctional occupancy


accord collectif d'établissement | accord d'établissement | convention collective d'établissement | convention d'établissement

establishment-level agreement


travailleur correctionnel | travailleuse correctionnelle

correctional worker




décès ou invalidité grave chez le patient associée à un embolisme gazeux intravasculaire lors des soins en établissement de santé

Patient death or serious disability associated with intravascular air embolism that occurs while being cared for in a healthcare facility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 24. Question n 24 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne le Service correctionnel du Canada (SCC): a) entre 2001 et 2013 inclusivement, combien d’adultes purgeant une peine en milieu fermé dans le système correctionnel fédéral ont déjà servi dans les Forces canadiennes et dans la GRC; b) combien d’entre eux ont purgé leur peine en milieu fermé (i) dans un établissement fédéral à sécurité ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: Question No. 24. Question No. 24 Mr. Peter Stoffer: With regard to Correctional Service of Canada (CSC): (a) how many adults serving custody sentences in the federal correctional system previously served in the Canadian Forces (CF) and RCMP from 2001 to 2013 inclusive; (b) how many of these adults specified above served their custody sentence in (i) federal minimum security prisons, (ii) federal medium security prisons, (iii) federal maximum security prisons; (c) how many offenders on conditional release previously served in the Canadian Forces and RCMP from 2001 to 2013 incl ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 301 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne Service correctionnel Canada (SCC): a) SCC a-t-il une stratégie nationale sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; b) SCC a-t-il une stratégie à long terme sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; c) la stratégie de SCC concernant les locaux tient-el ...[+++]

(Return tabled) Question No. 301 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) does CSC have a national accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (b) does CSC have a long-term accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (c) does CSC’s accommodation strategy take into account bills that amend the Criminal Code passed in the 39th and 40th Parliaments ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 564 M. Mark Holland: En ce qui concerne Service correctionnel du Canada (SCC): a) à combien estime-t-on le coût de la mise en oeuvre des projets de loi C-2 (adopté au cours de la 2e session de la 39e législature), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 et C-53 (de la session actuelle); b) combien de détenus prévoit-on que SCC accueillera par année au cours des 15 prochaines années; c) à combien s’élèveront les coûts annuels budgétés pour SCC, ventilés par sujet, au cours des 15 prochaines années; d) SCC prévoit-il pour les 15 prochaines années des coûts supplémentaires qu’il n’a pas comp ...[+++]

(Return tabled) Question No. 564 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) what cost has been associated with the implementation of bills C-2, (passed in 39th Parliament, second Session), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 and C-53 (from the current session); (b) what is the inflow of inmates anticipated, broken down annually, over the next 15 years; (c) what are the budgeted annual costs for CSC, broken down by subject, over the next 15 years; (d) are there any additional costs anticipated in the next 15 years that CSC has not accounted for in their annual budget projections and, if so, what are t ...[+++]


Des avancées ont été observées dans les prisons et autres établissements correctionnels, mais certains problèmes subsistent concernant, notamment, les conditions de détention des malades mentaux et des jeunes délinquants et leur réinsertion après leur libération.

Some progress has been achieved with regard to prisons and other correctional facilities. However, there are still a number of challenges, notably as regards detention conditions for mentally-ill and juvenile offenders and their reintegration after release.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons la possibilité, en tant que comité, de conseiller le Service correctionnel du Canada au sujet de ses politiques et ce, de manière à améliorer l'environnement dans les établissements correctionnels; c'est en fonction de cela que j'ai rédigé cette motion, où j'indique que les détenus dans les prisons ou les établissements correctionnels ont actuellement accès à des productions sexuellement explicites à la télévision par câble et que ces productions peuvent être v ...[+++]

We do have an opportunity in the committee to provide policy direction to the Correctional Service of Canada that will make the environment in our correctional facilities better, and from that I have this motion that inmates in federal prisons or correctional institutions currently have access to sexually explicit material on cable television, and televised sexually explicit material may be viewed by other persons such as prison staff and other inmates, and has the potential to undermine a person's sense of personal dignity.


Une étude de Statistique Canada portant sur la période de 2003‑2004 à 2004‑2005 a révélé que les délinquants adultes qui purgeaient leur peine sous surveillance dans la collectivité étaient beaucoup moins susceptibles de retourner aux services correctionnels dans les 12 mois suivant leur libération que ceux qui purgeaient leur peine dans un établissement correctionnel(22). L’étude a permis de constater que 11 p. 100 des délinquants ...[+++]

A study by Statistics Canada over the period 2003-2004 to 2004-2005 found that adult offenders who spent their sentence under supervision in the community were far less likely to become reinvolved with correctional authorities within 12 months of their release than those who were in a correctional institution (22) The study found that 11% of people who were on community supervision became reinvolved with correctional authorities within 12 months of their release in 2003-2004.


w