Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des éléments prouvent clairement " (Frans → Engels) :

Divers éléments indiquent clairement que les États membres sont conscients qu'il importe de parer au problème du « saucissonnage » et qu'il est nécessaire d'évaluer les incidences des modifications et extensions de projets, au point que certains d'entre eux demandent une EIE en cas de proposition d'un changement de capacité n'impliquant pas nécessairement des travaux de construction.

There is clear evidence that Member States are aware of the importance of tackling the problem of 'salami slicing' and the need to assess the impacts of changes and extensions to projects and some Member States ask for an EIA when a change of capacity is proposed, which does not necessarily involve construction works.


Elle doit également prendre en considération l'importance croissante des voitures de société et comporter des éléments incitant clairement et fortement les sociétés à utiliser des voitures émettant moins de CO2.

Taxation should take into account the increasing importance of company cars, and provide a clear and strong incentive to companies to use more CO2 efficient cars.


Certains éléments indiquent clairement que les économies émergentes s'intéressent sérieusement à la pollution atmosphérique. Dans ce contexte, l'adoption d'une politique européenne judicieuse permettra à l'industrie de l'UE de conserver sa longueur d'avance sur ces grands marchés en développement.

There are clear signals that emerging economies are focusing seriously on air pollution and a smart European policy will continue to give our industry a head start in these major developing markets.


35. note qu'il est essentiel, comme le prouvent clairement les faits depuis quelques années, que la politique étrangère de l'Union prenne suffisamment en considération les processus dynamiques de transition dans les pays tiers; encourage l'Union européenne à continuer de tirer des leçons de ses expériences passées, qu'elles soient positives ou négatives, afin d'éviter de répéter certaines erreurs stratégiques et de définir les bonnes pratiques en vue d'influencer et de consolider les processus de démocratisation; reconnaît l'importance de la souplesse s ...[+++]

35. Notes the overwhelming evidence from recent years indicating the crucial importance of EU foreign policy adequately addressing dynamic transition processes in third countries; encourages the EU to continue to learn from past experiences, both positive and negative, to avoid repeating certain policy mistakes, and to establish best practices in order to influence and consolidate democratisation processes; acknowledges the requirement for policy flexibil ...[+++]


Les manifestations qui ont eu lieu dans ces pays ces dernières semaines prouvent clairement que les régimes non démocratiques ne répondent pas aux attentes de la population et qu'ils ne peuvent offrir à ces sociétés la stabilité politique et la prospérité.

The protests which have been going on in these countries for the last few weeks provide clear proof that the undemocratic regimes are not meeting the population’s expectations and that they cannot offer these societies political stability and prosperity.


Mais je voudrais porter à votre attention le fait que le point dont nous discutons actuellement témoigne clairement de la situation. Le plan pour les anchois et le fait que nous ayons dû fermer la pêche pendant plusieurs années prouvent clairement que nous ne pouvons pas continuer d’ignorer les avis scientifiques.

The anchovy plan and the fact that we had to close the fisheries there for some years is clear proof that we cannot go forward while ignoring scientific advice.


- divers éléments prouvent qu'une somme d'argent ou des cadeaux ont été offerts pour que le mariage soit conclu ( à l'exception des sommes ou cadeaux offerts au titre de dot dans les cultures où il s’agit d’une pratique normale ).

- evidence of a sum of money or gifts handed over in order for the marriage to be contracted (with the exception of money or gifts given in the form of a dowry in cultures where this is common practice).


57. regrette qu'Europol n'ait élaboré aucune enquête sur la vente et le trafic d'organes sous prétexte qu'il n'existe aucun cas avéré; renvoie aux rapports du Conseil de l'Europe et de l'OMS qui prouvent clairement que le commerce d'organes constitue également un problème pour les États membres de l'Union et invite la Commission et Europol à améliorer la surveillance des cas de trafic d'organes et à tirer les conclusions qui s'imposent;

57. Regrets that Europol did not come up with a survey on organ selling and trafficking because it claims that there are no documented cases; refers to reports of the Council of Europe and the WHO which give clear evidence that the organ trade is also a problem for EU Member States and asks the Commission and Europol to improve monitoring of cases of organ trafficking and to draw the necessary conclusions;


Par ailleurs, de plus en plus d’éléments prouvent que l’activité et la stimulation mentales (par l’éducation et la formation tout au long de la vie ou via des interactions sociales) réduisent le risque de démence, y compris pour la maladie d’Alzheimer.

Furthermore, there is growing evidence that mental activity and stimulation (through lifelong learning as well as through social interactions) reduces the risk of developing dementia, including Alzheimer's disease.


Le montant des fonds alloués à cette recherche et les conditions qui lui sont offertes le prouvent clairement.

This is clear from the sums earmarked for this research and from the conditions created for it.


w