Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des éléments nous démontraient » (Français → Anglais) :

Nous le faisons sur la base des derniers éléments dont nous disposons et d'une large consultation publique.

We do this on the basis of the latest evidence and broad public consultation.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


La vulnérabilité croissante des régions côtières, l'encombrement de plus en plus important des eaux côtières, le rôle clé des océans dans le système climatique et la dégradation constante du milieu marin sont autant d'éléments qui nous invitent à nous intéresser davantage à nos mers et à nos océans.

The growing vulnerability of coastal areas, increasingly crowded coastal waters, the key role of the oceans in the climate system and the continuous deterioration of the marine environment all call for a stronger focus on our oceans and seas.


Cela nous amène au troisième élément-clé : il nous faut garantir des règles du jeu équitables entre nous.

To achieve this, there is a third key: we need to ensure a level playing field between us.


Cependant, le rapport contient d'autres éléments qui démontraient réellement une différence entre l'approche conservatrice et l'approche néo-démocrate de l'opposition officielle.

However, the report contains other elements that clearly demonstrate the differences between the Conservatives' approach and that of the NDP, the official opposition.


Nouer le dialogue avec l’Iran sur cette question constituera un élément essentiel de nos relations et des dialogues politiques auxquels nous nous sommes engagés.

Engaging Iran on human rights will be a core component of our relationship and our agreed political dialogues.


Les éléments de preuve présentés à la Cour suprême démontraient que Robinson avait dit qu'il avait seulement pour mandat de négocier avec les Premières nations et qu'il faudrait qu'il revienne pour parler aux Métis.

As part of the evidence before the Supreme Court, Robinson said his mandate was only to treat with First Nations and he would have to come back and deal with the Metis.


Ce n'est pas comme si des éléments nous démontraient clairement que vous avez mis en place de nouveaux indicateurs, qui permettraient de moderniser la fonction publique et de rendre la fonction publique plus performante.

It is not as if there were some elements that showed us clearly that you have implemented new indicators that would allow us to modernize the public service and improve the performance of the public service.


Toutes les données de recherche et les preuves empiriques provenant des communautés démontraient qu'ensemble, les deux éléments — les services gouvernementaux fonctionnant de pair avec l'expertise des collectivités — produisaient les meilleurs résultats.

All of the research and anecdotal evidence from the communities was showing that the two together government services working in partnership with community expertise were getting the best results.


Dans la majorité des campagnes examinées, des éléments démontraient que les activités de marketing et de publicité avaient été conçues pour produire des résultats.

In the majority of campaigns examined, there was evidence that marketing and advertising activities were designed to achieve results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des éléments nous démontraient ->

Date index: 2024-03-24
w