Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère convaincant des informations probantes
Caractère convaincant des éléments probants
Convaincant
Documents additionnels ou plus précis
Force probante des informations
Gène mobile
Gène sauteur
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Persuasif
Transposon
élément
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément du dossier
élément d’insertion d'écouteur
élément général de machine
élément génétique transposable
élément instable
élément mobile
élément mécanique
élément probant convaincant
élément transposable
éléments additionnels ou plus convaincants

Traduction de «des éléments convaincants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éléments additionnels ou plus convaincants [ documents additionnels ou plus précis ]

additional or better material


caractère convaincant des éléments probants

persuasiveness of evidence




caractère convaincant des informations probantes | force probante des informations

persuasiveness of audit evidence




élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

element | machine element




élément génétique transposable | élément instable | élément mobile | élément transposable | gène mobile | gène sauteur | transposon

jumping gene | transposable element | transposon


élément d'insertion pour l’occlusion des trompes de fallope

Fallopian tube occlusion insert


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans tous les cas où il ressortira des recherches approfondies réalisées et des éléments fournis par le secteur, les investisseurs et les régulateurs que des arguments convaincants militent en faveur du développement de solutions de type marché unique pour certains produits non harmonisés, la Commission examinera quelles sont les options disponibles et la nature des aménagements qui seraient éventuellement requis au niveau du cadre OPCVM.

Where extensive research and input from industry, investors and regulators makes a persuasive case for developing single market solutions for some non-harmonised products, the Commission will consider the options available and the nature of any changes to the UCITS framework that would be required..


C. considérant que les récentes attaques aériennes du régime syrien contre l'EEIL auraient fait au moins soixante victimes civiles; que, selon un rapport de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), des éléments convaincants indiquent qu'une substance chimique toxique a été utilisée "à maintes reprises" comme arme en Syrie;

C. whereas recent airstrikes by the Syrian regime against the IS reportedly killed at least 60 civilians; whereas a report by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) found compelling evidence that a toxic chemical has been used ‘repeatedly’ as a weapon in Syria;


Des éléments convaincants nous amènent également à croire que certains ressortissants des nouveaux États membres auraient, ces dernières années, accepté des emplois clandestins en raison de la difficulté pour eux d’accéder au marché du travail dans les «anciens» États membres.

There is also convincing evidence that nationals from the new Member States have had undeclared jobs due to the restrictions they face in accessing the labour market of the ‘old’ Member States.


Le transporteur a fourni au comité de la sécurité aérienne des éléments convaincants prouvant que de nouvelles mesures avaient été prises après la visite et que des progrès très satisfaisants avaient été réalisés en vue de résoudre les problèmes en suspens. Il a également présenté des mesures complètes en indiquant que plus de 90 % des dossiers de constatations sont clos, les autres mesures étant en cours.

The carrier provided to the Air Safety Committee convincing evidence that further actions were taken after the visit and that very good progress had been made in order to address the remaining open findings and presented comprehensive measures showing that more than 90 % of the findings are now closed, the remaining actions being in progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, la Commission estime qu’il n’existe pas d’éléments convaincants qui prouvent que le comportement d’OSE et d’ISAP n’aurait pas été admissible, dans des circonstances similaires, pour une entreprise privée.

In conclusion, the Commission considers that there is not convincing evidence that the behaviour of OSE and ISAP would not have been acceptable to a private company in similar circumstances.


Il n'existe aucun élément convaincant justifiant la proposition de la Commission.

No convincing grounds appear to exist for the Commission proposal.


Dans tous les cas où il ressortira des recherches approfondies réalisées et des éléments fournis par le secteur, les investisseurs et les régulateurs que des arguments convaincants militent en faveur du développement de solutions de type marché unique pour certains produits non harmonisés, la Commission examinera quelles sont les options disponibles et la nature des aménagements qui seraient éventuellement requis au niveau du cadre OPCVM.

Where extensive research and input from industry, investors and regulators makes a persuasive case for developing single market solutions for some non-harmonised products, the Commission will consider the options available and the nature of any changes to the UCITS framework that would be required..


L'usage d'avions de combat dans les zones résidentielles, la destruction systématique par des missiles de bâtiments abritant les services de police et de sécurité de l'autorité palestinienne et les meurtres ciblés d'activistes palestiniens ne constituent pas des éléments convaincants d'une stratégie visant à la paix et à la sécurité.

Using combat aircraft in residential areas, launching missiles to systematically destroy buildings housing police and security services of the Palestinian Authority, and assassinating Palestinian activists are hardly convincing components in a strategy geared towards achieving peace and security.


Ces dernières informations scientifiques ont été soumises en totalité au CSMVSP, qui les a examinées et a conclu le 3 mai 2000 qu'elles ne contenaient pas d'éléments ni d'arguments convaincants justifiant la révision des conclusions de son avis du 30 avril 1999.

All this latest scientific information was brought to the attention of the SCVPH, which reviewed it and, on 3 May 2000, concluded that it did not provide convincing data and arguments requiring revision of the conclusions drawn in its opinion of 30 April 1999.


Si la Commission disposait d’éléments convaincants, prouvant, expérience à l’appui, qu’il faut aller plus loin dans la libéralisation, nul ne doute qu’elle les présenterait sans tarder.

If the Commission actually did have convincing evidence in support of taking liberalisation forwards, no one doubts that it would present it without delay.


w