Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des élections véritablement démocratiques aient » (Français → Anglais) :

6. demande, dans ce contexte, au gouvernement biélorusse d'organiser des élections véritablement démocratiques et conformes aux normes internationales, en offrant à tous les candidats la possibilité de mener une campagne électorale digne de ce nom dans des conditions équitables, et en s'assurant que tous les partis prenant part aux élections soient représentés à tous les niveaux de la commission électorale;

6. Calls in this context on the Belarusian government to hold genuinely democratic elections in accordance with international standards by creating fair conditions and opportunities for all candidates to conduct a genuine electoral campaign and ensuring that all parties participating in elections are represented at all election commission levels;


Lors de la dernière réunion du groupe de coopération avec les pays d’Asie du Sud-Est, que j’ai eu l’honneur de présider, les participants ont fait savoir que, selon eux, il est tout à fait possible que des élections véritablement démocratiques aient lieu au Bangladesh.

At the last meeting of the group for cooperation with Southeast Asian countries, which I had the honour of chairing, those in attendance expressed the view that it is possible for genuinely democratic elections to take place in Bangladesh.


6. rappelle qu'en dépit de quelques progrès, les élections législatives qui ont lieu le 28 septembre 2008 au Belarus n'étaient pas conformes aux normes démocratiques européennes et, dans ce contexte, demande au gouvernement bélarussien de faire en sorte que des élections véritablement démocratiques puissent avoir lieu à l'avenir, dans le respect d ...[+++]

6. Recalls that, despite some improvements, the parliamentary elections held on 28 September 2008 in Belarus failed to meet European democratic standards and calls in this context on the Belarusian Government to move towards genuinely democratic elections in the future in accordance with international democratic standards by introducing changes to electoral law and practice, such as:


A. considérant que les élections à la Verkhovna Rada, qui ont lieu le 26 mars 2006 à la représentation proportionnelle, sont les premières élections véritablement démocratiques, transparentes et représentatives de l'histoire de l'Ukraine,

A. whereas the elections to the Verkhovna Rada held on 26 March 2006 using the proportional representation system were the first truly democratic, transparent and representative elections in Ukraine's history,


B. faisant valoir que, selon les déclarations de la mission internationale d'observation des élections (IEOM), composée d'observateurs envoyés par l'OSCE, le Parlement européen, le Conseil de l'Europe et l'OTAN, la commission électorale centrale ne s'est pas montrée disposée à organiser des élections véritablement démocratiques et les autorités ukrainiennes ont échoué à garantir les conditions fondamentales nécessaires pour que la volonté du peuple so ...[+++]

B. pointing out that the International Election Observation Mission (IEOM), made up of observers sent by the OSCE, the European Parliament, the Council of Europe and NATO, stated that the Central Election Commission displayed a lack of will to conduct a genuinely democratic election and that the Ukrainian authorities failed to guarantee the fundamental conditions necessary for the will of the people to serve as a basis for the aut ...[+++]


S'attend-il à ce que Saddam Hussein tienne des élections véritablement démocratiques?

Does he expect Saddam Hussein to have a truly democratic election?


J’ai donc décidé de déployer une mission d’observation électorale, afin d’évaluer si ces élections se déroulent de façon transparente et véritablement démocratique, dans le respect des normes internationales qui régissent la tenue d’élections démocratiques.

I have therefore decided to deploy an Election Observation Mission to assess whether the elections are conducted in a transparent and genuinely democratic manner in accordance with international standards for democratic elections.


Des élections véritablement démocratiques apportent légitimité et stabilité mais, trop souvent, les scrutins deviennent une source de conflit parce qu'ils sont faussés ou parce que le camp perdant n'accepte pas la défaite.

While genuinely democratic elections create legitimacy and stability, too often elections instead become a source of conflict because they are flawed or because the losing side does not accept defeat.


Des élections véritablement démocratiques, d'où sortiraient vainqueurs un gouvernement et un chef appuyés et choisis par la population, contribueraient grandement à renforcer la cohésion du pays.

A truly democratic election process that produces a government and a leader supported and chosen by the population would go a long way to ensuring the cohesiveness of the country.


6. L'UE est prête à fournir à l'Autorité palestinienne une aide financière, technique et politique dans le cadre de l'organisation des élections, ainsi qu'à envoyer une mission d'observation chargée, en liaison avec les autres membres du Quatuor et la communauté internationale, de vérifier que le processus électoral se déroule conformément aux principes internationaux régissant les élections véritablement démocratiques.

6. The EU stands ready to assist the Palestinian Authority financially, technically and politically with the elections, and to send an observer mission which, in liaison with other members of the Quartet and international community, would assess whether the electoral process is conducted in accordance with international principles for genuine democratic elections.


w