Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des élections décisives en iran vendredi prochain " (Frans → Engels) :

Pour renforcer la confiance dans ses institutions, la Bulgarie doit veiller à ce que les décisions relatives à des nominations, y compris à des postes élevés, soient basées sur une réelle compétition entre les candidats, dans le respect des critères clairs de mérite et d'intégrité mis en lumière dans les précédents rapports MCV[14]. La prochaine nomination et l'élection de l'insp ...[+++]

In order to build trust in its institutions, Bulgaria needs to develop a track record of allowing decisions concerning appointments, including to high-level offices to be based on a real competition between candidates in accordance with the clear standards of merit and integrity underlined in past CVM reports.[14] An important test case will be the upcoming nomination and election of the Chief Inspector of the Judicial Inspectorate ...[+++]


Les parlementaires ont également entendu des témoignages de gens qui ont recommandé: qu'on applique des sanctions non seulement contre le programme nucléaire iranien, mais également contre ceux qui violent les droits de la personne; que, dans le cadre de la Loi sur les mesures économiques spéciales, on impose aussi des sanctions aux Gardiens de la révolution islamique iranienne, qui violent les droits de la personne; qu'on inscrive ce groupe sur la liste des organismes terroristes en vertu du Code criminel; et ...[+++]

Parliamentarians also heard witness testimony, which recommended the importance of sanctions targeting not only the Iranian nuclear program but human violators as well; pursuant to the Special Economic Measures act, sanctioning members of the Iranian revolutionary guard corps for their human rights violations; listing the IRGC as a terrorist organization under the Criminal Code; and exposing the fraudulence of the upcoming Iranian presidential elections wherein two of the candidates have themselves ...[+++]


M. Gerald Schmitz: Comme vous le savez sans doute, il doit y avoir des élections décisives en Iran vendredi prochain.

Mr. Gerald Schmitz: As I'm sure many people are aware, there will be a very critical election in Iran on Friday.


Pour renforcer la confiance dans ses institutions, la Bulgarie doit veiller à ce que les décisions relatives à des nominations, y compris à des postes élevés, soient basées sur une réelle compétition entre les candidats, dans le respect des critères clairs de mérite et d'intégrité mis en lumière dans les précédents rapports MCV[14]. La prochaine nomination et l'élection de l'insp ...[+++]

In order to build trust in its institutions, Bulgaria needs to develop a track record of allowing decisions concerning appointments, including to high-level offices to be based on a real competition between candidates in accordance with the clear standards of merit and integrity underlined in past CVM reports.[14] An important test case will be the upcoming nomination and election of the Chief Inspector of the Judicial Inspectorate ...[+++]


Nous aurions pu en fait nous montrer plus catégoriques, nous exprimer de façon plus résolue contre la candidature de l’Iran aux prochaines élections du Conseil.

We could have, in fact, been more decisive, speaking out more strongly against Iran’s candidacy in the next Council elections.


Des élections ont eu lieu vendredi dernier en Iran.

On Friday an election was held in Iran.


Je peux donc seulement espérer que la décision de réexaminer l'affaire vendredi prochain à la lumière de la constitution actuelle et des révisions de la Constitution, sans se précipiter à toute allure sur la voie de l'interdiction, fait en réalité partie d'un changement de cap plus général en ce qui concerne selon moi le véritable enjeu, à savoir déterminer quelle place les minorités politiques, culturelles et religieuses doivent recevoir dans le systèm ...[+++]

I can only hope, therefore, that the decision to re-examine this case next Friday in terms of the present constitution and the proposed constitutional changes, and not to proceed full steam ahead towards a ban, forms part of a more general change of direction regarding what, in my view, is the central issue under debate here, namely the question of how political, cultural and religious minorities in Turkey should be accorded a place in the political system.


(13 bis) considérant que la Commission procédera à la mise en oeuvre de la présente décision seulement si la continuité du processus de réconciliation nationale est assurée, et si les élections (et en particulier les prochaines élections parlementaires) sont tenues dans des conditions régulières ;

(13a) Whereas the Commission will not implement this decision unless continuity in the process of national reconciliation is assured and elections (and in particular the forthcoming parliamentary elections) are held under the proper conditions;


Cette décision sera contestée lors de sa première comparution à la cour d'appel, vendredi prochain.

That ruling will be challenged when it comes before the Appeal Court next Friday.


Le réserviste qui n'a pas envie de participer aux exercices vendredi prochain n'y va pas, et nous respectons sa décision.

If on a Friday he does not want to show up for the exercise, he will not show up, and we respect that.


w