Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des voix telles que celles du président brésilien lula " (Frans → Engels) :

Je participais à une manifestation à Lisbonne il y a quelques jours - une des celles organisées en nombre partout dans le monde contre la condamnation de Sakineh Ashtiani - espérant que des voix telles que celles du président brésilien Lula da Silva seraient entendues par les autorités de Téhéran avec ce qui leur reste de bon sens, de compassion et d’humanité.

A few days ago, I was at a demonstration in Lisbon – one of the many across the world against Sakineh Ashtiani’s conviction – hoping that voices such as that of President Lula da Silva of Brazil would be heard by the authorities in Tehran with whatever is left of their rationality, compassion and humanity.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, notre honorable collègue a soulevé une question de privilège qui m'apparaît d'une telle importance qu'il nous faille intervenir à ce sujet à ce moment-ci pour ajouter notre voix à la leur et à celle du leader de l'opposition officielle, afin de réclamer que l'on traite de toute urgence de cette question et des graves accusations qui sont ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, our hon. colleague has raised a point of privilege I feel is of such importance that it requires us to intervene at this time, adding our voice to theirs and to that of the leader of the official opposition, in order to call for this matter to be addressed with the utmost urgency, as well as the serious accusations made in the information commissioner's report.


Je pense que, de ce point de vue, il est significatif que le dialogue, qui a souvent manqué jusqu'ici entre ces deux événements, ait été personnifié par la présence du président brésilien Lula da Silva qui, dans les deux cas, a soutenu la nécessité de grandes réformes structurelles -celles qu'il s'est engagé à mener dans son pays - de l'ordre économique mondial, en cond ...[+++]

I feel that, from this point of view, it is extremely significant that dialogue, which has thus far been greatly lacking between these two events, was represented by the presence of the Brazilian President, Mr Lula da Silva, who, in both cases, upheld the need for huge structural reform – the kind of reform that he has undertaken to carry out in his own country – of the world economic system, wholeheartedly condemning the empty pri ...[+++]


Entre-temps, nous continuerons à travailler concrètement, en soutenant des initiatives telles que celle de la région de Toscane visant à récolter des fonds pour permettre à Rocco Barnabei de passer les tests d'ADN nécessaires pour prouver son innocence. Nous vous invitons, Monsieur le Président, à user de tous les moyens à votre disposition pour faire entendre la voix du Parlement et des in ...[+++]

In the meantime, we are continuing to do practical work, by backing initiatives such as the one in Tuscany which aims to raise funds to allow Rocco Barnabei to carry out DNA tests to prove his innocence, and inviting you, President, to use all the means at your disposal to ensure that the message of Parliament and the European institutions gets through to the American authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des voix telles que celles du président brésilien lula ->

Date index: 2024-11-29
w