8. invite toutes les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les
actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition
politique; estime que seul un large consensus
politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et
...[+++] l'intégrité territoriale du Yémen;
8. Calls on all Yemeni parties to attend future talks and engage in these without preconditions and in good faith, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence in pursuit of political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political transition; believes that only a broad political consensus through inclusive negotiations can provide a sustainable solution, restore peace, and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen;