Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des transports sera particulièrement lourd » (Français → Anglais) :

A cet égard, la route a une responsabilité particulièrement lourde puisque le transport routier représente 85% des émissions de CO2 imputables aux transports.

Road transport is particularly to blame, since it generates 85% of CO2 emissions from the transport sector.


S'agissant de la tarification des infrastructures, la Commission a déjà formulé des propositions concernant l'imposition de redevances pour l'utilisation des infrastructures routières par les poids lourds (Eurovignette), et un cadre commun applicable à tous les modes de transport sera examiné en temps opportun.

With regard to infrastructure charging, the Commission has already made proposals regarding charges for the use of road infrastructure applicable to heavy vehicles (Eurovignette) and a common framework for all modes will be examined in due course.


4. souligne que l'effort d'adaptation du secteur des transports sera particulièrement lourd face aux changements climatiques et que ce sont les entreprises du secteur qui en assument, à ce jour, la plus grande part; considère pourtant que l'effort d'adaptation de ce secteur et de ses entreprises ne doit pas uniquement être autonome, compte tenu notamment des enjeux pour la compétitivité de l'ensemble de l'économie européenne, et qu'il doit être pleinement pris en compte dans l'approche stratégique de l'adaptation, notamment en proposant des actions pour renforcer la résilience du secteur des transports;

4. Stresses that efforts by the transport sector to adapt will be particularly difficult in the face of climate change and that it is companies in the sector which are at present making the majority of the efforts; considers, however, that efforts by this sector and its companies to adapt must not simply be independent, bearing in mind what is at stake in terms of the competitiveness of the whole of the European economy, and that they must be fully taken into account in the strategic approach to adaptation, in particular by proposing action to increase t ...[+++]


Elle se focalise sur une série d'options d'énergies alternatives à basses émissions pour les voitures particulières et les bus, tout en mettant l'accent sur l'électrification du transport ferroviaire et sur les biocarburants dans l'aviation, ainsi que pour les poids lourds et les autocars.

This focuses on a range of low-emissions alternative energy options for passenger cars and buses, as well as an emphasis on electrification in rail transport and biofuels in aviation, lorries and coaches.


Au-delà de l'instrument financier, le Parlement européen sera particulièrement attentif à la traduction financière de la stratégie du développement durable de Göteborg, tout spécialement pour les politiques des transports, de la pêche, du développement et en matière de préadhésion.

Apart from the financial instrument, Parliament will need to pay particular attention to the way in which the Gothenburg sustainable development strategy is taken into account in funding, particularly with regard to transport, fisheries and development policy and pre-accession measures.


De plus, il convient de noter que les estimations ne prennent en compte que la valeur des importations en Russie sur six mois et ignorent le préjudice le plus lourd, lié à la perte de ce segment du marché russe sur lequel, à l’avenir, il sera particulièrement difficile de retourner pour les entreprises polonaises.

It should also be noted that this estimate represents only the value of half a year's imports into Russia and takes no account of the heaviest loss, namely that of the relevant segment of the Russian market, which it will be extremely difficult for Polish firms to recover in the future.


L'Autriche fait valoir que la crise, avec ses effets sur le comportement des consommateurs européens et le ralentissement de la production de biens, a eu un impact négatif particulièrement lourd sur le secteur des transports, qui s'est produit avec un temps de retard par rapport aux principales industries du secteur secondaire.

Austria argues that the crisis with its impact on European consumer behaviour and the reduced production of goods had a particularly heavy negative impact on the transport sector which has unfolded in a delayed manner, in comparison to core industries of the secondary sector.


L'adoption d'une approche progressive répond aux besoins particuliers de l'objectif d'interopérabilité du système ferroviaire, système caractérisé par un patrimoine ancien d'infrastructures et de véhicules nationaux, dont l'adaptation ou le renouvellement impliquent des investissements lourds et tient compte du fait qu'il convient de veiller tout particulièrement à ne pas pénaliser économiquement le rail par rapport aux autres modes de transport. ...[+++]

The adoption of a gradual approach satisfies the special needs of the objective of the interoperability of the rail system, which is characterised by old national infrastructure and vehicles requiring heavy investment for adaptation or renewal, and particular care should be taken not to penalise rail economically vis-à-vis other modes of transport.


13. note avec satisfaction que l'UE et la Russie ont décidé d'un commun accord de renforcer leur coopération sur la sécurité maritime au sein de l'Organisation Maritime Internationale en vue de prévenir les accidents maritimes et la pollution qui en résulte, l'accent étant mis tout particulièrement sur le retrait progressif et accéléré des navires à simple coque et sur l'interdiction du transport de fuel lourd dans des navires à simpl ...[+++]

13. Notes with satisfaction that the EU and Russia have agreed to enhance their cooperation on maritime safety in the International Maritime Organisation with the aim of preventing maritime accidents and consequent pollution, with particular regard to the accelerated phasing out of single-hull vessels as well as the banning of the transport of heavy-grade oils in single-hull vessels;


L'adoption d'une approche progressive répond aux besoins particuliers de l'objectif d'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel, système caractérisé par un patrimoine ancien d'infrastructures et de matériel nationaux, dont l'adaptation ou le renouvellement impliquent des investissements lourds et tient compte du fait qu'il convient de veiller tout particulièrement à ne pas pénaliser économiquement le rail par rapport aux autres modes de transp ...[+++]

The adoption of a gradual approach satisfies the special needs of the objective of interoperability of the conventional rail system, which is characterised by old national infrastructure and stock requiring heavy investment for adaptation or renewal, and particular care should be taken not to penalise rail economically vis-à-vis other modes of transport.


w