Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sujets passionnants qui seront sans nul doute abordés » (Français → Anglais) :

Comment envoie-t-on des satellites dans l'espace ?" Ce ne sont là que quelques-uns des sujets passionnants qui seront sans nul doute abordés à cette occasion.

What do we need to send satellites into space?" These are just some of the exciting issues that are likely to be raised.


(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, ...[+++](ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadienne de la viande chevaline, (i) quelles sont les conséquences prévues de ces restrictions sur la fréquence et le type de tests de dépistage des résidus de médicaments sur la viande chevaline au Canada et sur les données à fournir dans les documents d’information équine (DIE), (ii) y aura-t-il resserrement des restrictions à l’égard des médicaments dont l’utilisation n’est pas autorisée; d) l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) exerce-t-elle une surveillance sur les chauffeurs de camion et les marchands de viande chevaline dont le nom figure dans un DIE à titre de propriétaire pour vérifier l’existence d’antécédents d’infractions aux règlements en matière de transport du département de l’Agriculture des États-Unis, du ministère des Transports ou de l’ACIA, (i) l’ACIA procède-t-elle à des examens plus minutieux dans le cas des contrevenants ou fait-elle des enquêtes complémentaires lorsque des infractions ont été signalées, (ii) partage-t-elle cette information avec des organismes gouvernementaux apparentés au Canada ou aux États-Unis; e) à quelle fréquence les inspecteurs de l’ACIA procèdent-ils à une inspection visuelle des camions qui arrivent à l’abattoir pour s’assurer que les chevaux ont été transportés en toute sécurité; f) combien de constats d’infraction ont été délivrés concernant le transport de chevaux de ...

(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, sans aucun doute, beaucoup de sujets seront abordés au cours du sommet UE-Russie, mais l’un des plus importants devrait être la question de la sécurité énergétique.

– (PL) Madam President, there will no doubt be a great many issues covered during the EU-Russia Summit, but one of the most important is anticipated to be the issue of energy security.


Dans ce contexte, nul doute que des sujets particulièrement sensibles seront examinés, tel que ce que l’on appelle la «fuite des cerveaux» qui constitue également un sujet extrêmement délicat pour les pays dont sont originaires les flux de travailleurs hautement qualifiés.

In this context, particularly sensitive subject-matter will without doubt be examined, such as the so-called ‘brain drain’, which is also an extremely delicate issue for the countries from which the flows of highly-qualified workers originate.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur et la commission pour leur formidable travail, ainsi que tous les intervenants au débat d’aujourd’hui pour les idées supplémentaires qu’ils ont apportées et qui seront sans nul doute utiles pour la Commission et pour le débat au Conseil de ministres.

– (ES) Mr President, firstly I would like to thank the rapporteur and the committee for their magnificent work, and all the speakers in today’s debate for the additional ideas they have contributed, which will no doubt be useful to the Commission and the debate in the Council of Ministers.


Je ne doute pas que bien des sujets seront abordés en comité, mais je crois qu'il faudra surtout se demander, lors de l'examen du projet de loi C-34, dans quelle mesure il a permis d'atteindre les objectifs initiaux du gouvernement, depuis que celui-ci travaille à la création de ce nouveau tribunal sur le transport multimodal.

While there are some items that I am hopeful will be addressed at committee, I also feel that the committee's scrutiny of Bill C-34 should focus on how successfully it has achieved the government's initial objectives from the time it began working on the concept of creating this new multi-modal transportation tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sujets passionnants qui seront sans nul doute abordés ->

Date index: 2024-09-04
w