Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des succès importants pourront » (Français → Anglais) :

Des effets bénéfiques plus importants pourront être obtenus si l'on parvient à éviter la coexistence de systèmes parallèles (électronique + papier).

Greater benefits can be achieved if the co-existence of parallel systems (electronic and paper) can be avoided.


Si le congé n’est pas convenablement rémunéré, seules les mères dont l’emploi n’a pas d’importance pourront en profiter.

If leave is not properly paid, only those women whose jobs do not matter can take it up.


Lorsque des mesures de surveillance sont prises, les conditions d’utilisation ou d’octroi des documents d’importation pourront être plus strictes pour les pays figurant dans la liste susmentionnée que pour les autres pays extérieurs à l’UE.

Where surveillance measures are implemented, the conditions for the use or issue of import documents may be stricter for the countries listed above than for other non-EU countries.


Ce succès est à mettre sur le compte des efforts du défunt président Boris Trajkovski, qui était un ami personnel et paneuropéen et qui a défini ce cap. Toutefois, il s’agit également d’un succès important pour le gouvernement macédonien actuel, avec le premier ministre Nikola Gruevski et le ministre des affaires étrangères Antonio Milososki. En effet, ils ont noué des liens d’amitié pour ce pays européen dans toute l'Europe: un pa ...[+++]

This success is due to the efforts of the late President Boris Trajkovski, who was a personal and a pan-European friend and who charted this course, but it is also a major success for the current Macedonian Government under Prime Minister Gruevski and Foreign Minister Milososki, who have built friendships throughout Europe for this European country: a country which has an excellent minority policy, which is achieving excellent development, and to which we want to give massive support.


Les groupes importants pourront facilement faire passer la hausse des prix de matières premières sur le consommateur. En fait, c'est déjà le cas, mais les producteurs locaux auront plus de mal à le faire, et la hausse de prix pénalisera donc surtout les PME les plus fragiles.

Large groups will easily be able to pass the increase in prices of raw materials on to the consumer, in fact they are doing this already, but this will be much more difficult for local producers to do, and therefore the rise will penalise the more fragile SMEs most of all.


Ainsi, les opérateurs qui ont obtenu des droits d'importation pourront décider, pendant la période contingentaire, du moment où ils souhaitent demander les certificats d'importation, en fonction de leurs échanges commerciaux réels.

In this way, operators that have obtained import rights should be able to decide, during the course of the import tariff quota period, the moment when they wish to apply for import licences, taking into account their actual trade flows.


7. se félicite des progrès réalisés depuis le dernier sommet UE-Russie dans la mise en place des quatre espaces communs dans le cadre de l'APC avec la Russie, en particulier celle d'un espace économique commun et d'un espace commun de la recherche, de l'éducation et de la culture; exprime l'espoir que des succès similaires pourront être obtenus en faveur de l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice et de l'espace commun de sécurité extérieure, de sorte que le paquet composé de quatre feuilles de route ...[+++]

7. Welcomes the progress made since the last EU-Russia summit in the setting up of the four common spaces in the framework of the PCA with Russia, particularly in the common economic space and the common space on research, education and culture; expresses its hope that similar success can be achieved in the common space of freedom, security and justice and the common space on external security, so that the package of four road maps for the creation of the common spaces can be adopted at the EU-Russia Summit on 10 May 2005 in Moscow;


Dans la mesure où le riche patrimoine culturel commun de ces pays sera intégré dans ce processus, je suis confiante dans le fait que des résultats et des succès importants pourront être atteints à moyen et long terme.

If these countries' shared rich cultural heritage is integrated into this process, I am confident that in the medium and long term, important results and successes can be achieved.


De premiers progrès importants pourront être réalisés lorsqu’une bonne circulation des informations sur les condamnations pénales sera assurée grâce à la mise en place du système informatisé d’échange d’information sur les condamnations pénales.

Major initial progress will be achievable once information on convictions can be exchanged via the computerised system.


Les actions engagées par l'Union pour l'encourager connaissent un succès important.

Activities undertaken by the Union to encourage this have met with great success.


w