Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des stocks étant inquiétant " (Frans → Engels) :

Ce plan ne couvre pas le bar, un stock présent en mer du Nord, étant donné que ce stock est principalement exploité en dehors de la mer du Nord.

This plan does not cover sea bass, a stock that is present in the North Sea, as this stock is mainly exploited outside the North Sea.


Dans le cas du plan de gestion pour les poissons plats, une analyse d'impact des options de la première «étape de reconstitution» à la deuxième «étape de gestion» du plan a été menée par le MRAG en 2009, étant donné qu’une révision de ce type est prévue dans le plan lui-même lorsque l'on constate que les deux stocks se situent dans des limites biologiques sûres pendant deux années consécutives.

In the case of the flatfish plan, an impact assessement of options from the first "recovery stage" to the second "management stage" of the plan was carried out by the MRAG in 2009, as such a revision is foreseen in the plan itself once both stocks are observed to be within safe biological limits for two consecutive years.


Le plan s’appliquera à tous les navires de pêche de l’Union opérant en mer du Nord quelle que soit leur longueur totale étant donné qu’il est en conformité avec les règles de la PCP et avec l’effet des navires sur les stocks de poissons concernés.

The plan will apply to all Union fishing vessels irrespective to their overall length in fishing in the North Sea as this is in conformity with the rules of the CFP and is in line with the effect of the vessels on the fish stocks concerned.


Le niveau de 80 % des stocks étant inquiétant dans l'UE, c'est d'une véritable réduction de capacité dont nous avons besoin, et non de navires rénovés aux frais du contribuable.

With 80% of EU stocks at worrying levels we need real capacity reduction, not renewed boat building at the taxpayers’ expense.


Certains de ces stocks étant en mauvais état, des actions doivent être entreprises à l'échelle régionale afin de les aider à se reconstituer.

A number of these are in a bad state and action at regional level is therefore needed to help them to recover.


Tout en étant adaptés à cette fonction, les moyens d’identification devraient, dans la mesure du possible, ne pas être de nature à inquiéter le public.

Whilst the means of identification should be fit for that purpose it should, as far as possible, avoid being of a nature that is likely to give rise to concern among the public.


11. s'inquiète du fait que les investisseurs étrangers demeurent confrontés à une bureaucratie frustrante au niveau local, le principal obstacle résidant dans le système procédurier d'approbation, selon lequel les demandes pouvant bénéficier d'une approbation automatique sont réduites au minimum, tandis que la majeure partie des demandes importantes sont approuvées au cas par cas; s'inquiète du fait que bon nombre de fonctionnaires continuent à pratiquer une discrimination de manière à favoriser les intérêts locaux; souligne que cette procédure d'approb ...[+++]

11. Is concerned that foreign investors still face frustrating bureaucracy at local level, where a big hurdle is the procedural system for approval under which applications that are eligible for automatic approval are kept to a minimum, while the bulk of large applications are approved on a case-by-case basis; is concerned that many officials continue to discriminate in favour of local interests; notes that this approval and licensing process has been criticised in some regions for being unfair and lacking transparency, with regulations changing so exasperatingly often that it can be difficult to keep up with the vagaries of the system ...[+++]


La plupart de ces stocks étant la propriété des États respectifs, et non de l'industrie, cette mesure n'a aucune incidence sur cette dernière.

As most of these stocks are in the hands of the respective states, not industry, this has no effect on industry.


Ce n'est pas une lueur d'espoir pour les ressources épuisées mais un funeste "Fermons les yeux et avançons !" Les navires sont beaucoup trop nombreux et ils se lancent à la poursuite de poissons dont le nombre, lui, ne cesse de décroître, l'état des stocks étant parfois catastrophique.

Hardly a ray of hope for exhausted resources, more a fatal ‘eyes down and charge!’ We have too many vessels chasing fewer and fewer fish, with some stocks in a state of total collapse.


Ce n'est pas une lueur d'espoir pour les ressources épuisées mais un funeste "Fermons les yeux et avançons !" Les navires sont beaucoup trop nombreux et ils se lancent à la poursuite de poissons dont le nombre, lui, ne cesse de décroître, l'état des stocks étant parfois catastrophique.

Hardly a ray of hope for exhausted resources, more a fatal ‘eyes down and charge!’ We have too many vessels chasing fewer and fewer fish, with some stocks in a state of total collapse.




Anderen hebben gezocht naar : exploité en dehors     stock     étant     dans     deux stocks     stocks     longueur totale étant     des stocks étant inquiétant     ces stocks     ces stocks étant     d’identification devraient dans     tout en étant     nature à inquiéter     obstacle résidant dans     régions comme étant     s'inquiète     l'état des stocks     des stocks étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des stocks étant inquiétant ->

Date index: 2023-12-01
w