Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sous-marins coûtera 800 millions » (Français → Anglais) :

Je vais donner une estimation détaillée de ces coûts et j'espère que le gouvernement en fera autant dans sa réponse. L'acquisition des sous-marins coûtera 800 millions de dollars, les installations portuaires et modifications, 200 millions, les travaux de carénage pendant la durée du programme, 1 milliard, le système de propulsion anaérobie, 1 milliard de dollars.

I will detail my estimates and I trust the government will choose to do the same in its response: acquisition costs of $800 million; shore facilities and modification, $200 million; routine refits over the life of the program, $1 billion; and air independent propulsion system, $1 billion.


X. considérant que l'Union européenne est traditionnellement le principal partenaire commercial de l'Égypte, couvrant 22,9 % du volume des échanges de l'Égypte en 2013 et occupe la première place tant pour ses importations que ses exportations; considérant qu'à la suite du groupe de travail UE-Égypte, la Commission s'engage à fournir un soutien financier supplémentaire à l'Égypte pour un montant total de près de 800 millions d'euros; considérant que cette enveloppe est constituée de 303 millions d'euros sous forme de subventions (90 millions d'euros des fonds au titre du programme SPRING et 50 millions en tant que composante de la sub ...[+++]

X. whereas the EU is traditionally Egypt’s main trading partner, covering 22,9 % of Egypt’s trade volume in 2013 and ranking first as both Egypt’s import and export partner; whereas, following the EU-Egypt Task Force, the Commission committed to providing additional financial support to Egypt for an overall amount of nearly EUR 800 million; whereas this is made up of EUR 303 million in the form of grants (EUR 90 million from Spring funds and EUR 50 million as a grant component of the micro-financial assistance operation, with the balance coming from the Neighbourhood Investment Facility) and EUR 450 million in the form of loans (macro ...[+++]


X. considérant que l'Union européenne est traditionnellement le principal partenaire commercial de l'Égypte, couvrant 22,9 % du volume des échanges de l'Égypte en 2013 et occupe la première place tant pour ses importations que ses exportations; considérant qu'à la suite du groupe de travail UE-Égypte, la Commission s'engage à fournir un soutien financier supplémentaire à l'Égypte pour un montant total de près de 800 millions d'euros; considérant que cette enveloppe est constituée de 303 millions d'euros sous forme de subventions (90 millions d'euros des fonds au titre du programme SPRING et 50 millions en tant que composante de la sub ...[+++]

X. whereas the EU is traditionally Egypt’s main trading partner, covering 22,9 % of Egypt’s trade volume in 2013 and ranking first as both Egypt’s import and export partner; whereas, following the EU-Egypt Task Force, the Commission committed to providing additional financial support to Egypt for an overall amount of nearly EUR 800 million; whereas this is made up of EUR 303 million in the form of grants (EUR 90 million from Spring funds and EUR 50 million as a grant component of the micro-financial assistance operation, with the balance coming from the Neighbourhood Investment Facility) and EUR 450 million in the form of loans (macro ...[+++]


M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, alors que nos fiers militaires pensaient que la situation ne pouvait pas empirer, des documents du ministère de la Défense révèlent non seulement que le budget du programme des sous-marins a été amputé de 54 millions de dollars, mais que ce programme coûtera 144 millions de plus cette année et 184 millions l'an prochain.

Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, just when our proud military thought it could not get any worse, now documents from DND reveal that not only were $54 million slashed from the submarine budget, but the military is now being asked to cough up an additional $144 million and $184 million next year.


B. constatant que le nombre de personnes sous-alimentées, qui était de 840 millions en 1996 est encore de 800 millions en 2001 (soit une diminution de 8 millions par an),

B. whereas the number of persons suffering from malnutrition, which was 840 million in 1996, was still 800 million in 2001 (i.e. a reduction of 8 million per year),


On a acheté quatre sous-marins à raison de 800 millions de dollars.

Four submarines were bought for $800 million.


B. constatant que le nombre de personnes sous-alimentées, qui était de 840 millions en 1996 et de 800 millions en 2001, diminue trop lentement (8 millions par an, largement en deça des 20 millions nécessaires) pour permettre d’atteindre l’objectif initial,

B. whereas the number of persons suffering from malnutrition - there were 840 million in 1996 and 800 million in 2001 - is falling too slowly (8 million a year, which is well below the 20 million target) to attain the initial objective,


La répartition entre les différentes sous-sections est la suivante: énergie: € 500 millions, développement, etc.: € 800 millions et transports: € 500 millions. Nous avons opté pour l'inscription d'un crédit substantiel en faveur du développement durable, ce qui englobe la protection de l'environnement.

The division between the various sub-headings will be energy: € 500 m, sustainable development etc.: € 800 and transport: € 500 m. We have opted to enter a substantial amount for sustainable development, which includes environmental protection.


Où est l'équivalent d'un Hibernia, où le gouvernement fédéral a investi plus de deux milliards, ou l'équivalent d'un pont de l'île, qu'on appellera le pont de la Confédération, pour 130 000 personnes, et qui coûtera 800 millions.

Where is our Hibernia project, in which the federal government invested over $2 billion? Where is our bridge to the mainland, our Confederation bridge, built at a cost of $800 million for the 130,000 residents of Prince Edward Island?


Le ministre a annoncé la création d'un programme de formation professionnelle qui coûtera 800 millions de dollars.

The minister announced an $800 million job training program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sous-marins coûtera 800 millions ->

Date index: 2022-08-02
w