Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des solutions seront élaborées conjointement » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi des solutions seront élaborées conjointement.

As a result, solutions will be developed jointly.


Des solutions seront élaborées et testées à l'aide de plateformes d'innovation ouvertes, dans le cadre par exemple de projets de démonstration à grande échelle des innovations dans le domaine social et des services.

Solutions will be developed and tested with the use of open innovation platforms such as large-scale demonstrators for social and service innovation.


Les solutions doivent être élaborées conjointement, et il faut que ce soit une démarche de collaboration.

The solutions need to be jointly designed, and it has to be a collaborative approach.


Le corps judiciaire et les praticiens du droit concernés (tels que les avocats, les notaires et les huissiers de justice) des États membres devraient être associés aux futures discussions dans le domaine de la justice en ligne afin de garantir que les solutions qui seront élaborées répondent aux besoins réels de leurs groupes cibles éventuels.

The Member States’ judiciary and relevant legal practitioners (such as lawyers, notaries and judicial officers) should be involved in future discussions in the area of e-Justice to ensure that the solutions developed correspond to the actual needs of their possible target groups.


Un dialogue structuré avec les parties intéressées, mené conjointement par les commissaires Michel Barnier (marché intérieur et services), Neelie Kroes (stratégie numérique) et Androulla Vassiliou (éducation, culture, multilinguisme et jeunesse), sera lancé en 2013 dans le but de progresser rapidement dans quatre domaines grâce à des solutions pratiques élaborées par le secteur.

A structured stakeholder dialogue, jointly led by Commissioners Michel Barnier (Internal Market and Services), Neelie Kroes (Digital Agenda) and Androulla Vassiliou (Education, Culture, Multilingualism and Youth), will be launched in 2013 to seek to deliver rapid progress in four areas through practical industry-led solutions.


Par conséquent, ces praticiens du droit devraient être associés aux discussions et aux projets dans le domaine de la justice en ligne européenne afin de garantir que les solutions qui seront élaborées répondent aux besoins réels de chaque groupe cible.

Therefore these legal practitioners should be involved in discussions and projects in the area of the European e-Justice in order to ensure that the solutions to be developed meet the actual needs of each target group.


En outre, il est souhaitable que d'autres praticiens du droit, par exemple des avocats, des notaires, des officiers ministériels et d'autres professionnels, soient associés aux discussions futures sur le système européen de justice en ligne pour que les solutions qui seront élaborées puissent répondre à leurs besoins réels.

In addition, it is desirable that other legal practitioners, for example lawyers, notaries, judicial officers and others, be involved in future discussions on European e-Justice to ensure that the solutions to be developed meet their real needs.


Monsieur le Président, les solutions à ces défis doivent être élaborées conjointement avec les producteurs et les transformateurs laitiers canadiens.

Mr. Speaker, the solutions to these challenges must be developed jointly with Canadian milk producers and processors.


Les solutions qui seront élaborées doivent être adaptées à l'évolution de l'environnement des services.

Solutions must also be adapted in the light of developments in the service environment.


Des recommandations conjointes seront élaborées à l'issue des discussions.

Joint Recommendations, arising out of the discussions, will be drawn up.


w