Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des solutions raisonnables soient » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi la mise en commun des ressources et le partage des investissements au niveau européen est une solution raisonnable pour l'avenir, d'autant plus qu'elle garantit l'accès des fournisseurs commerciaux à un marché immense de plus de 450 millions de personnes.

This is a good reason why pooling resources and sharing investments at the European level is the sensible way forward, not least because of the guaranteed access for commercial providers to a huge market of more than 450 million people.


les parties, avant d'accepter ou de suivre la solution proposée, soient informées des conséquences juridiques liées au fait d'accepter ou de suivre cette solution.

The parties, before agreeing to or following a proposed solution, are informed of the legal effect of agreeing to or following such a proposed solution.


Par ailleurs, il s’agit aussi de remédier vraiment aux abus qui se produisent dans l’administration des organes européens et, dans la mesure du possible, de faire en sorte que des solutions raisonnables soient trouvées qui satisfassent les citoyens et garantissent leur sécurité.

On the other hand, it is also about ensuring that abuses which occur in the administration of European bodies are actually dealt with and, where possible, that sensible solutions are sought which will satisfy the citizens and ensure their security.


Je voudrais à nouveau profiter de cette occasion pour remercier la Commission, qui était parfois un peu maladroite, et le Conseil, où nous avons tenté de trouver des solutions raisonnables lors de séances nocturnes et lors de nombreuses réunions dans le cadre du trilogue, car, il y a à peine une heure, ils ont également approuvé le compromis raisonnable que nous avons trouvé.

I would once again like to take this opportunity to thank the Commission, which was sometimes a bit heavy­handed, and the Council, where we tried to find reasonable solutions in night sittings and in many trialogue sittings, because, just an hour ago, they also approved the reasonable compromise we found.


Il faut donc que nous cherchions des solutions qui soient plus raisonnables et efficaces à moyen terme.

Therefore, let us look for solutions that will be more reasonable and effective in the medium term.


Il subsiste des problèmes majeurs concernant la rubrique de dépenses 5, mais je ne pense pas que ceux-ci soient importants au point d’empêcher le Conseil et le Parlement de trouver ensemble une solution raisonnable.

There are major problems in expenditure area 5, but I do not think they are so great that the Council and Parliament should not together be able to find a reasonable solution.


Si aucune autre solution raisonnable ne se présente et compte tenu du paragraphe 3, l'État membre ou l'autorité compétente désignée peut décider d'accorder une dérogation.

If alternative solutions are not reasonably available, and taking into account the provisions of paragraph 3, the Member State or the designated competent authority may decide to grant a derogation.


b) de prendre, par ailleurs, les mesures appropriées pour que les décisions des autorités compétentes en matière de reconnaissance académique soient adoptées dans des délais raisonnables, soient motivées et soient susceptibles de recours administratif et/ou juridictionnel.

(b) take, furthermore, appropriate measures so that the decisions of the authorities responsible for academic recognition are adopted within reasonable timescales, are justified and can be subject to administrative and/or legal appeal.


Le comité peut, durant ces travaux, formuler tout mandat ou toute recommandation utile concernant la conception des STI, ainsi que sur l'évaluation des coûts et des avantages. En particulier, le comité peut requérir à la demande d'un État membre que des solutions alternatives soient examinées et que l'évaluation des coûts et des avantages de ces solutions alternatives figurent au rapport annexé au projet de STI.

During this work the Committee may formulate any terms of reference or useful recommendations concerning the design of the TSIs and the cost-benefit analysis. In particular, the Committee may, at the request of a Member State, require that alternative solutions be examined and that the assessment of the cost and benefits of these alternative solutions be set out in the report annexed to the draft TSI.


Pour autant, le drame du peuple kurde est réel, et si nous voulons que ses droits soient respectés, il faudra négocier une solution raisonnable et équilibrée avec ses représentants.

Nevertheless, the drama of the Kurdish people is very real, and if we want to see their rights respected, a reasonable and balanced solution will have to be negotiated with its representatives.


w