Elle revêt une imp
ortance à l'échelle nationale et internationale, et il
faut y trouver une solution nationale en tenant compte des facteurs économiques et géographiques nationaux, qui sont liés à toutes les provinces et à tous les territoires, et non seulement à l'un d'entre eux, car le Canada est unique et les b
esoins sont uniques dans toutes les régions (1345) [Français] M. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Monsieur le
...[+++] Président, après avoir entendu les deux derniers intervenants, je pense que c'est enfin la voix de la raison que nous allons entendre ici, soit celle du Bloc québécois.
This is an issue of national and international importance and it needs a national solution taking into account national economic and geographic considerations which are tied to all provinces and territories, not just one, because we are a unique country with unique needs across the country (1345) [Translation] Mr. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Mr. Speaker, after listening to the last two speakers, I think that, finally, with the Bloc Québécois, we are hearing the voice of reason.