Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des soins palliatifs soient offerts partout " (Frans → Engels) :

J'encourage tous mes collègues à se joindre à moi pour féliciter ces gens de leurs efforts. En tant que représentants élus et chefs de file, nous devons profiter de l'occasion pour réaffirmer notre engagement de trouver des façons de veiller à ce que des soins palliatifs soient offerts partout où ils sont requis.

I encourage all my hon. colleagues to join me in applauding their efforts and to take this opportunity to recommit, as elected representatives and as leaders, to finding ways to ensure that where there is need, palliative care is available.


Par conséquent, pour la survie tant des mères que des nourrissons, il est indispensable que des soins leur soient prodigués par des personnes qualifiées avant, pendant et après l'accouchement. À cet effet, un accès doit leur être offert à des services de santé complets, comprenant des services de santé sexuelle, génésique, maternelle, néonatale et infantile tout au long du continuum de soins.

Therefore, skilled care before, during, and after childbirth is necessary to save the lives of both mothers and babies and requires access to comprehensive health services that integrate sexual, reproductive, maternal, newborn and child health services across the continuum of care.


Croyez-vous que si le CRTC, au lieu d'attendre 10 ans, devenait proactif et décidait d'examiner la possibilité d'émettre des licences de radiodiffusion sur Internet, afin que la SRC puisse développer non seulement la radio mais également la télévision sur Internet afin que ses services soient offerts partout au pays, cela serait un moyen de rendre compte de la réalité linguistique du bilinguisme et de la réalité francophone partout au pays?

Do you think that if the CRTC, instead of waiting 10 years, became proactive and decided to look at Internet licences, so that the CBC could develop not just radio but also TV on the Internet to move across this country, this would be one way of bringing a linguistic reality in terms of bilingualism and the francophone reality across the country?


Madame la Commissaire, j'ai beaucoup apprécié ce que vous avez dit à ce sujet, en rappelant qu'il était important que les services soient offerts partout, y compris dans les zones les plus reculées.

Commissioner, I was very pleased to hear what you had to say on this matter, particularly your reminder that it is important for services to be available everywhere, including the most remote areas.


19. regrette le manque de soins palliatifs pour les patients qui meurent du sida et demande instamment que des équipes de soins palliatifs soient formées et financées;

19. Regrets the lack of palliative care for those dying of AIDS and urges that palliative care teams be trained and supported;


17. regrette le manque de soins palliatifs pour les patients qui meurent du sida et demande instamment que des équipes de soins palliatifs soient formées et financées;

17. Regrets the lack of palliative care for those dying of AIDS and urges that palliative care teams be trained and supported;


18. regrette le manque de soins palliatifs pour les patients qui meurent du sida et demande instamment que des équipes de soins palliatifs soient formées et financées;

18. Regrets the lack of palliative care for these dying of AIDS, and urges that palliative care teams be trained and supported;


C'est pourquoi nous recommandons que les causes de divorces très conflictuels soient entendues rapidement, que l'on multiplie les services offerts par les tribunaux unifiés de la famille, que les organismes de protection de l'enfance et la cour s'échangent plus de renseignements pertinents et que des programmes de supervision des parents soient offerts partout au Canada.

This is why we recommend fast-tracking high-conflict divorces, augmenting the services available at unified family courts, enhancing the sharing of relevant information between the child protection agencies and the court; and ensuring the availability of supervised parenting programs to serve Canadians in every part of Canada.


Le sénateur Cools: Le gouvernement pourrait certainement faire beaucoup plus pour fournir, ou du moins essayer de faire en sorte que plus de soins palliatifs soient offerts, et des soins plus adéquats.

Senator Cools: Certainly, the government could do a lot more on the issue of providing or attempting to cause to provide more and sufficient palliative care.


Là encore, nous trouvons que cette proposition est attrayante, car nous avons intérêt à faire en sorte que les services de toute espèce, y compris les services offerts par les compagnies d'assurance mutuelles, soient offerts partout au pays.

That, too, has appeal to us because we have an interest in making sure that services of all kinds, including mutual insurance companies, are available throughout the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des soins palliatifs soient offerts partout ->

Date index: 2024-04-17
w