Il appartiendra donc au comité sénatorial permanent des banques et du co
mmerce d'évaluer la situation et, au besoin, de demander des assurances au
x fonctionnaires de Revenu Canada ou encore d'obtenir, grâce à un amendement, qu'une tolérance administrative, y compris u
n moratoire sur les peines, soit accordée pendant une période précis
e d'ajustement, par ...[+++]exemple six mois.
It will, therefore, be incumbent upon the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce to assess the situation and, if necessary, to seek assurances from Revenue Canada officials, or through an amendment, that administrative tolerance, including a moratorium on penalties, be exercised during a specific period of adjustment, for example, six months.