15. regrette l
e manque d'ambition dans le domaine des servi
ces financiers, en particulier sur les activités de post-trading et les conséquences des rachats d'entreprises par endettement (LBO); prie la Commission de s'assurer que la législation
européenne sur les services financiers soit pleinement respectée par nos partenaires internationaux; par ailleurs, est gravement préoccupée par les conséquences en termes de stabilité financière, de performance
...[+++] économique et de niveau d'emploi, des activités croissantes des fonds d'actions privés et des fonds d'investissement spéculatifs et de l'absence de réponses appropriées et de propositions de la Commission visant à améliorer la transparence et à établir des règles de surveillance plus efficaces; 15. Regrets the lack of ambition in the
field of financial services, in particular on post-trading activities and the consequences of leveraged buyouts (LBO); urges the
Commission to make sure that the European legislation on
financial services is fully respected by our international partners; furthermore, is deeply concerned at the consequences, in terms of
financial stability, economic performance and employment levels, of the growing activities of private equity funds
...[+++] and hedge funds and the absence of appropriate responses and of Commission proposals to improve transparency and establish more effective supervisory rules;