Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Amende
Amende de l'UE
Années de vie en bonne santé
Antisociale
Asociale
Bénéfice espéré
EVSI
Espérance conditionnelle
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Espérance mathématique conditionnelle
Lieu historique national du Canada du Fort-Espérance
Lieu historique national du Fort-Espérance
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Paiement d'une astreinte de l'UE
Personnalité amorale
Politique de l'UE en matière d'amendes
Probabilité de fission itérée
Profit espéré
Psychopathique
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Sociopathique

Vertaling van "des sanctions espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

EU restrictive measure [ EU sanction or restrictive measure | restrictive measure of the European Union | sanction or restrictive measure of the European Union ]


bénéfice espéré [ profit espéré ]

anticipated profit


lieu historique national du Canada du Fort-Espérance [ lieu historique national du Fort-Espérance ]

Fort Espérance National Historic Site of Canada [ Fort Espérance National Historic Site ]


espérance mathématique conditionnelle [ espérance conditionnelle ]

conditional expectation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'il s'agisse de bagages perdus ou de la fréquence des vols ou des modifications de tarifs, tout cela est du seul ressort du transporteur avec comme sanction, espère-t-on, les forces du marché.

Whether it is dealing with lost baggage or the frequency of operation or the prices to charge, those issues are determined by the carrier and controlled, it is to be hoped, by market forces.


− (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Commissaire aux transports, Monsieur Tajani, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, personnellement, je ne peux pas imaginer une meilleure finalisation, au terme de cette législature, que l’adoption de cette proposition de directive sur la pollution causée par les navires et sur l’introduction de sanctions, y compris des sanctions pénales, pour les infractions de pollution. J’espère que celle-ci recevra l’appui de chacu ...[+++]

− (ES) Mr President, Vice-President of the Commission, Commissioner for Transport, Mr Tajani, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, personally, I cannot imagine a greater finishing touch to the end of this parliamentary term than the adoption of this proposal for a directive on ship-source pollution and the introduction of penalties, including criminal penalties for pollution offences, which I hope will receive everyone’s support.


74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, lors desquels un très grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes ont été arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable, et ce, afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'Union européenne contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de dé ...[+++]

74. Reiterates its support for the Council's decision of 3 October 2005 to impose sanctions on Uzbekistan following the events in Andizhan on 13 May 2005, when a very substantial number of civilians were shot dead by government security forces and many people were arrested and afterwards put on trial in a process which did not meet international fair trial standards and sought to cover up the truth; takes this as an example of a coherent EU measure against a government which is bound by commitments on human rights and democracy under ...[+++]


74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, lors desquels un très grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes ont été arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable, et ce, afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'Union européenne contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de dé ...[+++]

74. Reiterates its support for the Council's decision of 3 October 2005 to impose sanctions on Uzbekistan following the events in Andizhan on 13 May 2005, when a very substantial number of civilians were shot dead by government security forces and many people were arrested and afterwards put on trial in a process which did not meet international fair trial standards and sought to cover up the truth; takes this as an example of a coherent EU measure against a government which is bound by commitments on human rights and democracy under ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, où un grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'UE contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de démocratie, dans ...[+++]

74. Reiterates its support for the Council's decision of 3 October 2005 to impose sanctions on Uzbekistan following the events in Andizhan on 13 May 2005, when a high number of civilians were shot dead by government security forces and many people were arrested and afterwards put on trial in a process which did not meet international fair trial standards in order to cover up the truth; takes this as an example of a coherent EU measure against a government which is bound by commitments on human rights and democracy under a Partnership ...[+++]


J'espère que ces milliers de Canadiens qui ont fidèlement appuyé ce projet de loi ces deux dernières années pourront lever leur verre ce soir et dire « mission accomplie » parce que c'est aujourd'hui, je l'espère, que le projet de loi C-293 recevra la sanction royale et qu'il deviendra loi.

I hope those thousands of Canadians who supported this bill over the last two years and have been very faithful in their support, will raise a glass to themselves tonight and say “job well done”, because today is, hopefully, the end of Bill C-293, that it will receive royal assent and then move from the position of being a bill to being law.


J'espère que les Etats-Unis vont agir pour éliminer cette mesure et éviter ainsi le risque de sanctions».

I hope the US will now take action to remove this measure, thus avoiding the risk of sanctions".


J'espère donc devoir voter, la prochaine fois, non sur une reconnaissance mutuelle des sanctions pécuniaires mais sur un code de procédures de sanctions pécuniaires uniformes dans toute l'Europe.

I therefore hope that, next time, we will be voting not on the mutual recognition of financial penalties but on a code of procedure for uniform financial penalties throughout Europe.


- Honorables sénateurs, compte tenu que le Gouverneur général lui-même donnera la sanction royale, j'espère qu'un grand nombre de sénateurs seront présents pour rencontrer Son Excellence après la sanction royale.

He said: Honourable senators, in view of the fact that the Governor General will attend in person, I hope that many senators will be available for the usual opportunity to meet His Excellency after Royal Assent.


M. Derek Lee: Tout au long de cette discussion, vous semblez assimiler la prise d'échantillons génétiques à une sanction ou à une sanction supplémentaire alors qu'il est possible—j'espère que vous l'admettrez—de considérer cette prise d'échantillons autrement que comme une sanction imposée à qui que ce soit, mais plutôt comme un processus que l'État peut imposer à un citoyen, pour des raisons qui peuvent se justifier dans le contexte de la C ...[+++]

Mr. Derek Lee: And all the while, of course, in this discussion you seem to be characterizing DNA sampling as a penalty or additional penalty when it's possible—I hope you'll admit—to view DNA sampling as other than a penalty imposed on somebody, but rather a process that the state will require a citizen to be subjected to, for justifiable reasons, vis-à-vis the charter.


w