Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des résultats nous devions nous mettre » (Français → Anglais) :

«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus pous ...[+++]

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Nous avons reconnu que pour obtenir des résultats, nous devions nous mettre d'accord et nous devions être d'accord avec Transports Canada, et c'est ce que nous avons fait.

We recognized that if we were going to get anywhere, we needed to agree with each other and we needed to agree with Transport Canada, and that's what we did.


Comme je l'ai dit, nous avons atteint aujourd'hui le nombre requis et cela nous permet de mettre en place des plans et des politiques qui auront un résultat réel en 2011 si la Commission le décide ainsi.

As I said, we have reached the required number today and that allows us to put in place plans and policies to have real input into 2011 if the Commission so decides.


Enfin, j’aimerais dire au commissaire que je crois néanmoins que nous avons fait des progrès - si nous obtenons un résultat positif demain - pour mettre fin à la confrontation en la matière entre la commission, le Parlement, la Commission et le Conseil.

Finally, I would like to say to the Commissioner that I nevertheless believe we have made progress – if we get a positive result tomorrow – in ending the confrontation which has taken place on these matters between the committee, Parliament and the Commission, and the Council too.


Dans le cas du sida, bien que nous devions tout mettre en oeuvre pour aider les victimes, et surtout les millions qu'il a rendus orphelins, nous devons également redoubler nos efforts en matière de sensibilisation à ce fléau et à la nécessité d'adopter des pratiques sexuelles sûres.

In the case of AIDS, while we must do everything we can to help its victims, including particularly the millions of children it has orphaned, we must also redouble our efforts at education about AIDS and about the need for safe sex practices.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, je pense que vous avez fait une bonne présentation et une bonne introduction de la problématique et des thèmes que nous allons devoir traiter et je trouve juste, comme mon collègue Elles vient de le dire, que nous devions nous mettre d'accord sur ce que nous voulons atteindre en 2001 et particulièrement en ce qui concerne les relations transatlantiques.

– (DE) Mr President, Commissioner Patten, I believe you have given us a good introduction and briefing on the issues and topics that we shall be discussing, and I believe the honourable Member, Mr Elles, was right to emphasise the need to establish precisely what we wish our transatlantic relationship to achieve in the year 2001 and beyond.


Après l'éclatante victoire remportée par Diefenbaker en 1958, l'Association libérale du comté d'Antigonish-Guysborough a décidé que nous devions nous mettre en quête d'un candidat qui soit le plus digne de foi que possible.

After the Diefenbaker sweep of 1958, the Liberal Riding Association of Antigonish-Guysborough determined that we should conduct an exhaustive search for the most credible candidate possible.


Il nous fallait déterminer si l'avenir du Cap-Breton repose ou non uniquement sur le charbon ou si nous devions nous mettre à la recherche d'autres possibilités de diversification de l'économie.

We had to determine whether or not the future of Cape Breton rested in coal alone or whether we had to look for other opportunities to diversify the economy.


En supposant que nous ne devions pas payer d'intérêts et que nous laissions cet argent entre les mains des Manitobains, la plupart le dépenseraient, ce qui aurait pour résultat de créer des emplois, et tout le monde s'en porterait mieux.

If we did not have to pay the interest and that money were left in the hands of Manitobans, most people would spend it and the first thing we know jobs would be created and everybody would be better off.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résultats nous devions nous mettre ->

Date index: 2025-07-17
w