Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des règlements—vous devrez " (Frans → Engels) :

Si vous voulez que nous fassions votre sale travail—c'est-à-dire l'inspection et l'application des règlements—vous devrez également nous donner toute l'autorité qui vient avec, dont notamment le pouvoir d'accorder des approbations ou des autorisations en vertu de la Loi sur les pêches».

If you want us to do your dirty work—that is, your inspection or enforcement—you must also give us all authority that goes with that, including the authority to give approvals or authorizations under the Fisheries Act”.


2. Tous les (préciser un nombre d’au moins sept) jours après la première fois où vous vous présentez pour un prélèvement, vous devrez vous présenter entre (heure) et (heure) au (indiquer l’adresse d’un lieu de prélèvement désigné par le procureur général de la province ou le ministre de la justice du territoire) pour fournir un échantillon de votre (préciser le type de substance corporelle désignée par règlement).

2. Every (specify a number not less than seven) days after you first report to provide a sample, you must report, at any time from (time) to (time), at (address of place at which sample to be taken, as designated by the Attorney General of the province or Minister of Justice of the territory), to provide a sample of your (specify type of bodily substance prescribed by regulation).


Nous en avons beaucoup discuté avec Mme Dufour et son équipe, et je crois que ni elle ni nous, ne savons exactement comment on va pouvoir empêcher cela et faire quand même accepter par le public une réglementation quelconque ou un test de détermination de la solidité financière d'un transporteur ou un critère du genre: «Si vous voulez intervenir sur ce marché, vous êtes les bienvenus, mais vous devrez y rester pendant..».

We've spent a lot of time discussing this with Ms. Dufour and her team, and I don't think we or they have quite got a grip on exactly how we're going to prevent that and still get public acceptance of a regulation or a financial fitness test for a carrier or “If you want to come, yes, you can come in, but you have to stay in for.”.


Si votre société a recours à la sous-traitance, vous devrez vous assurer a) que le fret/courrier aérien est scellé ou emballé par vos soins de manière à garantir que toute atteinte à leur intégrité soit mise en évidence et b) que le transporteur a signé la déclaration de transport figurant dans l’appendice 6-E de l’annexe du règlement (UE) no 185/2010.

If a contractor is used by your company, you will have to ensure that a) the air cargo/air mail is sealed or packed by you so as to ensure that any tampering would be evident and b) the haulier declaration as contained in Attachment 6-E of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010 has been signed by the haulier.


En outre, vous devrez établir que tout le personnel concerné effectuant des contrôles de sûreté a suivi une formation ou un entraînement périodique conformément au chapitre 11 de l’annexe du règlement (UE) no 185/2010.

In addition, you will be required to show that all relevant staff implementing security controls have received training or recurrent training in accordance with chapter 11 of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010.


Tout ce que je peux dire à ce sujet, bien sûr, c’est que même le Royaume-Uni ne pourra pas rejoindre la zone euro sans formalités: vous devrez remplir vos obligations en matière de coordination et de réglementation des marchés financiers et vous conformer à l’harmonisation minimale nécessaire.

All I can say to all that, of course, is that even the United Kingdom will not be able to join the euro for free: you will need to meet your obligations regarding the coordination and regulation of financial markets and comply with the necessary minimum harmonisation.


Vous devrez vous pencher sur l'application de la réglementation.

Enforcement of regulation must be something that you will look at.


Il sera intéressant de voir comment.Je pense que selon le libellé, l'Office des transports du Canada définira le terme « dépenses » dans ce contexte dans le règlement établi pour appliquer cette nouvelle disposition, qui permettra à l'office de dire aux compagnies ferroviaires : « Vous avez créé un problème; vous devrez verser quelque chose aux expéditeurs».

It will be interesting to see how — I think the way it is worded is that the Canadian Transportation Agency will define ''expenses'' in that context in the regulations that are set up to administer that new provision that will allow the agency to say to the railways, ''You have caused a problem; you will have to pay the shippers something'.


Le sénateur Milne: Vous devrez faire très attention à ces trois occasions dont le sénateur Christensen a parlé si vous voulez exprimer votre point de vue sur le règlement.

Senator Milne: You will have to be very careful about these three opportunities Senator Christensen has spoken of to effect the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des règlements—vous devrez ->

Date index: 2021-06-03
w