Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ressources rares comptent parmi " (Frans → Engels) :

4. rappelle que la dégradation de l'environnement compromet la réalisation des OMD, à savoir notamment l'objectif visant à éradiquer l'extrême pauvreté et la faim; rappelle en particulier que la persistance d'inégalités et de conflits concernant des ressources rares comptent parmi les principales causes des conflits, de la faim, de l'insécurité et de la violence, qui sont à leur tour les facteurs essentiels qui entravent le développement humain et les efforts visant à parvenir au développement durable; demande l'adoption d'une approche plus globale reflétant les résultats et le suivi de la Conférence Rio+20 sur le développement durable ...[+++]

4. Recalls that environmental degradation jeopardises the achievement of MDGs, including the objective of eradicating extreme poverty and hunger; in particular, recalls that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development; calls for the adoption of a more holistic approach that reflects the outcome and follow-up of the Rio+20 Conference on Sustainable Development;


L’insuffisance des ressources financières et le manque d’expérience des bénéficiaires dans la préparation de projets susceptibles d’être financés par les institutions financières internationales et d’autres bailleurs de fonds comptent parmi les principaux facteurs entravant l’amélioration de l’infrastructure.

Insufficient financial resources and lack of experience of Beneficiaries in preparing projects suitable for consideration by International Financial Institutions and other donors for financing are among the key factors hindering improvements in infrastructure.


Ainsi que le rappelait la communication sur le réexamen, le cadre actuel d'octroi de licences permet aux États membres de recourir à la vente aux enchères et à la tarification administrative afin d'encourager l'utilisation efficace de ressources rares, parmi lesquelles les fréquences du spectre radioélectrique.

As the Review Communication recalled, the current licensing framework permits Member States to use auctions and administrative pricing as a means to encourage the efficient use of scarce resources, including radio spectrum.


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent parmi les principales causes des confl ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development;


7. estime que la rationalisation de la demande énergétique, le développement de ressources énergétiques indigènes sûres et durables sur le plan environnemental, l'amélioration de l'efficacité et des interconnexions énergétiques au moyen d'objectifs contraignants ambitieux ainsi que la sensibilisation des citoyens à une consommation responsable de l'énergie, comptent parmi les instruments le ...[+++]

7. Believes that rationalising energy demand, promoting safe and environmentally sustainable indigenous energy resources, increasing energy efficiency and energy interconnections through ambitious binding targets, and educating citizens about responsible energy consumption are among the most effective tools for reducing external energy dependency on volatile international energy suppliers and achieving EU climate objectives; believes that energy dependency can be reduced in the short term by rationalising energy demand, developing re ...[+++]


Le pays abrite une population nombreuse et des communautés tributaires de la forêt, dont les habitants comptent parmi les plus pauvres, sans accès assuré aux terres traditionnelles, aux ressources et aux services publics.

The country also holds a large population and forest-dependent communities, considered to be the poorest populations still lacking secure access to traditional lands, resources and public services.


L’insuffisance des ressources financières et le manque d’expérience des bénéficiaires dans la préparation de projets susceptibles d’être financés par les institutions financières internationales et d’autres bailleurs de fonds comptent parmi les principaux facteurs entravant l’amélioration de l’infrastructure.

Insufficient financial resources and lack of experience of Beneficiaries in preparing projects suitable for consideration by International Financial Institutions and other donors for financing are among the key factors hindering improvements in infrastructure.


Aujourd'hui, hormis quelques rares exceptions, les États arabes comptent parmi les États qui sont les plus préoccupés par le risque d'extension du conflit israélo-palestinien que par l'application de sanctions à l'Irak, et qui sont désireux de renouer des relations avec Bagdad.

With a few exceptions, the Arab states nowadays share the position of those countries that are more concerned about the risk of extending the Israeli-Palestinian conflict than about applying sanctions against Iraq, as well as the position of those other countries which wish to resume relations with Baghdad.


Certains de ses pays comptent parmi ceux dont l’économie connaît la croissance la plus rapide au monde, et elle possède de vastes ressources naturelles et agricoles.

It hosts some of the fastest growing economies in the world, as well as extensive natural and agricultural resources.


Ainsi que le rappelait la communication sur le réexamen, le cadre actuel d'octroi de licences permet aux États membres de recourir à la vente aux enchères et à la tarification administrative afin d'encourager l'utilisation efficace de ressources rares, parmi lesquelles les fréquences du spectre radioélectrique.

As the Review Communication recalled, the current licensing framework permits Member States to use auctions and administrative pricing as a means to encourage the efficient use of scarce resources, including radio spectrum.


w