Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des représentants du secteur privé et toutes ces personnes étaient extrêmement satisfaites " (Frans → Engels) :

J'ai rencontré des écologistes, des scientifiques, des représentants du secteur privé et toutes ces personnes étaient extrêmement satisfaites de la façon dont la Loi sur les espèces en voie de disparition est appliquée, de son efficacité et de son aspect coopératif.

I have met with environmentalists, with scientists, with industry, and all of them are extremely happy with how the endangered species act is being implemented, how it's working, how it's cooperative.


Je crois que Revenu Canada continue d'examiner la question, mais comme je l'ai dit, les représentants du secteur privé étaient censés présenter un dossier et proposer une méthode de calcul équitable pour toutes les parties, ce qu'ils n'ont pas encore été en mesure de faire.

I believe Revenue Canada still might be pursuing it, but as I said, the private sector people were supposed to come up with the business case and a proposed calculation, which they weren't able to do, to make things fair for everyone.


Le conseil d'administration comprend une représentation très diverse du secteur privé de tout le pays et réunit de nombreuses personnes qui produisent des produits touristiques.

There is a diverse representation at the board level from the private sector right across the country, which brings into play a lot of the people who generate and make tourism products.


2. Les parties peuvent décider d'inviter aux réunions du Comité APE, en qualité d'observateurs, des représentants de la société civile et du secteur privé, ainsi que des experts ou toute autre personne de leur choix.

2. The Parties may decide to invite representatives of civil society and the private sector and experts or any other person of their choice to meetings of the EPA Committee as observers.


B. considérant que les populations affectées par la crise politique et alimentaire vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; que la majorité de ces personnes sont des femmes qui, privées de toute forme de prote ...[+++]

B. whereas people affected by the political and food crisis are living in conditions of extreme poverty, such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas the majority of those persons are women who, deprived of any form of protection, constitute a particularly vulnerable group;


B. considérant que les populations affectées par la crise politique et alimentaire vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; que la majorité de ces personnes sont des femmes qui, privées de toute forme de prot ...[+++]

B. whereas people affected by the political and food crisis are living in conditions of extreme poverty, such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas the majority of those persons are women who, deprived of any form of protection, constitute a particularly vulnerable group;


R. considérant que les populations déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; considérant que plus de 50 % des personnes déplacées sont des femmes, qui sont privées de toute forme de protection et constituent une catégori ...[+++]

R. whereas displaced persons are living in conditions of extreme poverty such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas more than 50 % of those displaced are women deprived of any form of protection, who constitute a particularly vulnerable group;


R. considérant que les populations déplacées vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, de sorte que leurs besoins humains fondamentaux ne sont pas satisfaits et que les tensions sociales s'accentuent; considérant que plus de 50 % des personnes déplacées sont des femmes, qui sont privées de toute forme de protection et constituent une catégorie ...[+++]

R. whereas displaced persons are living in conditions of extreme poverty such that their basic human needs are not being met and social tensions are increasing; whereas more than 50 % of those displaced are women deprived of any form of protection, who constitute a particularly vulnerable group;


Dans le cadre d'un processus concurrentiel ouvert et transparent, toutes les réponses aux demandes de proposition étaient évaluées par une équipe comprenant deux représentants du ministère, deux représentants du secteur privé et deux représentants du SPROP.

As part of the open and transparent competition, all replies to requests for proposal were evaluated by a team of two departmental representatives, two private sector representatives, and two APORS representatives.


Le processus était supervisé par un comité consultatif de 16 personnes composé de représentants des gouvernements, du milieu universitaire, des groupes autochtones et du secteur privé de toutes les régions du Canada.

The process was overseen by a 16 person advisory committee with representatives from governments, academia, Aboriginal groups and the private sector, and from all regions of Canada.


w