Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des recommandations très utiles " (Frans → Engels) :

Bien qu'elle ne soit pas contraignante pour les parties à la convention STCW, la section B-I/9 du code STCW contient des recommandations très utiles et pertinentes pour la définition des normes d'aptitude physique.

Although not compulsory for the parties to the STCW Convention, Section B-I/9 of the STCW Code gives very useful and relevant guidance for the establishment of medical standards.


33. Les recommandations du REC sont très utiles dans la pratique, mais lorsque des différences de procédure sont ancrées dans des traditions et régimes juridiques nationaux, il n'est pas toujours possible de garantir une convergence avec ces outils non contraignants.

33. The ECN Recommendations are very useful in practice but where procedural differences are rooted in national legal regimes and traditions, convergence cannot always be achieved by such soft tools.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à remercier le rapporteur, M. Pirker, pour son rapport, qui contient plusieurs recommandations très utiles.

Mr President, I should especially like to thank the rapporteur, Mr Pirker, for the report, which contains a series of very useful recommendations.


Pour cela, le rapport de M. Klinz contient des recommandations très utiles.

To this end, there are highly useful recommendations in Mr Klinz’s report.


Cette directive formule plusieurs recommandations très utiles concernant le renforcement des contrôles à l’importation - lequel a déjà été mentionné -, l’établissement de plans d’urgence, la mise sur pied de groupes d’experts et la place de premier choix accordée à la vaccination d’urgence en matière de lutte contre la maladie, conformément aux changements opportuns apportés aux règles du commerce international.

This directive makes several valuable recommendations relating to the tightening of import controls – which has already been mentioned – setting contingency plans, establishing expert groups and moving emergency vaccination to the forefront of disease control, in line with the welcome changes made to international trade rules.


Pour coordonner leurs positions en vue de la Conférence régionale, les États membres tiendront bien sûr compte des recommandations très utiles figurant dans le document des services de la Commission du 17 avril.

In order to coordinate their positions ready for the European Conference, the Member Sates will, of course, take account of the very useful recommendations given in the document provided by the Commission departments on 17 April.


En moyenne, les séminaires sont crédités, pour ce qui est de leur utilité, de 3,50 points sur une échelle de notation de 1 à 4 (1 pour inutile, 2 pour peu utile, 3 utile, 4 pour très utile).

On average the seminars scored 3.5 for usefulness on a scale of 1 to 4 (1 for "not useful", 2 for "not very useful", 3 for "useful" and 4 for "very useful").


Les pays membres considèrent les échanges comme utiles ou très utiles.

The participating countries considered the exchanges useful or very useful.


Six Etats Membres estiment les séminaires "très utiles" et 6 les estiment "utiles".

Six Member States consider the seminars "very useful", and six consider them "useful".


Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.

About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.


w