Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des recommandations de compromis seront présentées » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de l'impasse au sujet de l'article 56, il semble que certaines recommandations de compromis aient été faites dans des mémoires que vous avez déjà reçus et qu'en outre, des recommandations de compromis seront présentées dans des mémoires que vous examinerez ici aujourd'hui.

With regard to the impasse over clause 56, we understand that some recommendations for compromise have been made in submissions you've already heard and that further recommendations for compromise will be made in submissions you'll hear later today.


* La communication sur la fraude et la contrefaçon dans les systèmes de paiement et la recommandation sur la publicité des instruments financiers seront présentées avant l'été.

* The Commission Communication on Fraud and Counterfeiting in Payment Systems and its Recommendation on disclosure of financial instruments will be presented before the summer.


L'initiative eSafety lancée en 2002 par la Commission et l'industrie automobile [29], dans la logique du plan e-Europe lancé par les chefs d'État lors du Conseil européen de Feira en juin 2001, conduit à formuler des recommandations ainsi qu'un certain nombre d'actions au niveau communautaire, qui seront prochainement présentées par la Commission dans une Communication relative aux « technologies d'information et de communication p ...[+++]

The eSafety initiative launched in 2002 by the Commission and the motor vehicle industry [29] as part of the eEurope plan launched by the Heads of State at the Feira European Council in June 2001 has resulted in the formulation of recommendations and a number of actions at Community level which will shortly be presented by the Commission in a communication on information and communication technologies for intelligent vehicles.


La baisse des concentrations de fond qui en résultera permettra, le moment venu, de réviser les normes sur les concentrations ambiantes afin de les rapprocher des recommandations de l’OMS.[19] Les mesures présentées ci-après seront aussi axées sur les avantages en termes d'atténuation des changements climatiques qu'il est possible d'obtenir en ciblant les polluants qui contribuent de manière significative aux incidences sur le climat ainsi qu'à la pollution atmosphérique (comme le «carbone noir», qui ...[+++]

The resulting reductions in background concentrations will in due course enable us to revise ambient concentration standards towards the WHO guidelines.[19] The measures outlined below will also focus on delivering benefits for climate change mitigation by targeting those pollutants that contribute significantly to climate impacts as well as air pollution (such as the "black carbon" component of particulate matter) or promoting measures that tackle air pollutants and climate gases simultaneously (such as ammonia and nitrous oxide).


Au cours du débat de clôture, les participants et les intervenants élaboreront des recommandations concrètes qui seront présentées aux organisations professionnelles et aux institutions européennes afin de mettre en exergue le potentiel en matière de croissance d'entreprises en Europe.

During the final debate, participants and speakers will draft practical recommendations to be presented to business organisations and EU institutions with a view to highlighting potential opportunities for future business growth in Europe.


Il a été très clair dans ses instructions, de concert avec le ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences. Lorsque les recommandations qui conviennent seront présentées, ils agiront.

He has been very clear in his instructions in cooperation with the Minister of Human Resources and Skills Development, and when the appropriate recommendations come forward, they will act.


Il va de soi que nous avons quelques réserves - qui seront présentées plus tard -, mais dans l’ensemble, mon groupe appuie ce bon compromis qui a été trouvé.

Naturally, we have some reservations – which will be presented later – but, on the whole, my group supports this good compromise that has been reached.


Il s'est félicité de la proposition de cessez-le-feu renforcé récemment formulée par le négociateur en chef de l'UA, Salim Ahmed Salim, dans le cadre d'un ensemble complet de propositions de compromis qui seront présentées par l'UA.

It welcomed the proposal for an enhanced ceasefire recently put forward by the AU Chief Negotiator Salim Ahmed Salim as part of a comprehensive set of compromise proposals to be tabled by the AU.


10. La Commission propose de donner suite au Livre vert sous la forme du présent plan d'action. Celui-ci contient des actions urgentes, pour lesquelles des propositions de la Commission seront présentées rapidement, des actions à moyen terme et des recommandations incorporées au plan d'action lui-même, à l'intention du secteur privé et des pouvoirs publics.

10. The Commission proposes to follow up the Green Paper with this action plan, which sets out activities that should be carried out as a matter of urgency and for which the Commission will submit proposals in the near future, medium-term activities, and recommendations for the private sector and the public authorities that have been incorporated into the action plan itself.


En fait, nous allons envoyer une note de service pour indiquer à ceux qui n'ont pas pu être présents aujourd'hui à la table ronde que notre comité examinera volontiers les suggestions ou recommandations qui lui seront présentées par la suite.

In fact, we'll send out a memo saying if those of you who couldn't be here today at the round table want to submit further ideas or recommendations for consideration, certainly we, as a committee, would be very happy to look at those.


w