Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des raisons pour lesquelles nous attachons tellement " (Frans → Engels) :

Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


J'appelle donc chacun des 27 dirigeants en route vers Bratislava à réfléchir à trois raisons pour lesquelles nous avons besoin de l'Union européenne.

I therefore call on each of the 27 leaders making their way to Bratislava to think of three reasons why we need the European Union.


«J'appelle chacun des 27 dirigeants en route vers Bratislava à réfléchir à trois raisons pour lesquelles nous avons besoin de l'Union européenne.

"I call on each of the 27 leaders making their way to Bratislava to think of three reasons why we need the European Union.


Par contre, ce qui est très clair, et ce qui est étayé par toutes sortes d’analyses d’impact déjà réalisées - à propos, par la Commission - sur diverses questions, c’est que bon nombre de nos emplois reposent sur les droits de propriété intellectuelle et que c’est l’une des raisons pour lesquelles nous accordons tellement d’importance à ce sujet.

On the other hand, what is very clear, and what is documented in all kinds of impact studies that have already been done by the way by the Commission, on all kinds of items, is that a lot of our jobs are linked to intellectual property rights and that is one of the reasons we attach such importance to that topic.


Il est important que vous nous informiez des raisons humanitaires pour lesquelles votre demande devrait être examinée ici ou dans un autre pays.

It is important that you inform us of any humanitarian reasons for having your request examined here or in a different country.


Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


Ensemble, nous devons expliquer aux citoyens les enjeux actuels et les raisons pour lesquelles il est tellement important de régler la question du nouveau traité pour que l’Union soit en mesure de relever les défis de la mondialisation.

Together we ought to explain to citizens what is at stake and why a new Treaty settlement is necessary to make the Union capable of facing the challenges of the age of globalisation.


La fonte des icebergs de la région arctique, le besoin croissant de ressources et les récents progrès technologiques sont quelques-unes des raisons pour lesquelles cette région revêt aujourd’hui tellement d’importance à nos yeux.

The melting of the icebergs in the Arctic region, the growing need for resources and recent technological progress are some of the reasons why the Arctic region has become an area of particular interest to each of us.


Nous y attachons tellement d’importance que le président de la commission de la pêche fera partie de la délégation de notre groupe qui se rendra à la concertation, parce que nous entendons montrer à quel point la question des engagements en faveur de la pêche est importante pour la commission de la pêche, pour le Parlement en général et pour notre groupe politique.

We attach so much importance to this that the Chairman of the Committee on Fisheries will form an integral part of the delegation from our group which will go to the budget conciliation, because we want to stress how important the issue of fisheries commitments is to the Committee on Fisheries, to Parliament in general and to our political group.


- (NL) Au nom de mon groupe, je vous communique les raisons pour lesquelles nous nous sommes prononcés contre le rapport.

– (NL) On behalf of my group, I should like to inform you as to why we have voted against the report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des raisons pour lesquelles nous attachons tellement ->

Date index: 2022-01-10
w