Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une question dont on discute depuis environ 1947.

Traduction de «des questions dont nous discutons depuis environ » (Français → Anglais) :

Les autres éléments d'analyse sont des questions dont nous discutons depuis environ dix ans.

Those other elements of analysis are things we've been talking about for ten years.


Pour ce qui est de l'infrastructure routière, il va sans dire que c'est une question dont nous discutons depuis deux ans.

Turning to highway infrastructure, obviously this is something we've talked about over the past two years.


Pour ce qui est de votre première idée, concernant la possibilité que les jeunes agriculteurs aient un moyen de reporter les paiements qu'ils pourraient avoir à faire pour se joindre à un programme comme le CSRN, par exemple, c'est une question dont nous discutons depuis quelques années, soit depuis que le CSRN a été créé.

In terms of your first idea about young farmers being able to have some way of delaying the payments they might have to make to join a program like NISA, for example, this has been a concern over the past few years as we've seen NISA develop.


C'est une question dont on discute depuis environ 1947.

It has been something that has been discussed since about 1947.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er ao ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progr ...[+++]

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Trois questions essentielles se présentent à nous: le régime actuel de protection des indications géographiques en matière de vins et de spiritueux, qui a résisté au temps depuis la création de l'OMC, peut-il être maintenant développé sur une période de transition appropriée par l'établissement d'un registre des indications géographiques pour tous les vins et spiritueux ...[+++]

Three key issues lie before us: whether the current regime for the protection of wines and spirits GIs, which has stood the test of time since the creation of WTO, can now be developed over a suitable transitional period through the establishment of a register for all wines and spirits GIs world-wide.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er ao ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Depuis l’entrée en vigueur du règlement 2560, la Commission a reçu des centaines de requêtes à son sujet (demandes d’informations, questions sur son applicabilité à différentes opérations de paiement, demandes d’interprétation, plaintes, etc.)[5]. Dans 90% des cas environ, les requêtes portaient sur des points spécifiques concernant la tarification et l’exécution de virements.

From the time of its entry into force, the Commission has received hundreds of enquiries about Regulation 2560 (information requests, questions about its applicability to different payment transactions, demands for interpretation, complaints etc.).[5] Around 90% of the enquiries raised a number of specific issues related to the pricing and execution of credit transfers.


Le sénateur Cordy : C'est certainement une question dont nous discutons depuis longtemps dans ce comité.

Senator Cordy: This is certainly an issue that we have been talking about for quite a while as a committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des questions dont nous discutons depuis environ ->

Date index: 2023-02-07
w